# Translation of kuiserver to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2007, 2008. # Eirik U. Birkeland , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiserver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-22 14:40+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer,Eirik U. Birkeland" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org,eirbir@gmail.com" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs) #: configdialog.ui:31 msgid "Finished Jobs" msgstr "Ferdige jobbar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove) #: configdialog.ui:43 msgid "Move them to a different list" msgstr "Flytt dei til ei anna liste" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove) #: configdialog.ui:50 msgid "Remove them" msgstr "Fjern dei" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance) #: configdialog.ui:60 msgid "Appearance" msgstr "Utsjånad" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList) #: configdialog.ui:72 msgid "Show all jobs in a list" msgstr "Vis alle jobbane i ei liste" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree) #: configdialog.ui:79 msgid "Show all jobs in a tree" msgstr "Vis alle jobbane i eit tre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows) #: configdialog.ui:86 msgid "Show separate windows" msgstr "Vis separate vindauge" #: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "Éi fil" msgstr[1] "%1 filer" #: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155 #, kde-format msgid "%1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "Éi mappe" msgstr[1] "%1 mapper" #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: kuiserversettings.kcfg:8 msgid "Move them to a different list." msgstr "Flytt dei til ei anna liste." #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: kuiserversettings.kcfg:12 msgid "Remove them." msgstr "Fjern dei." #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: kuiserversettings.kcfg:16 msgid "Show all jobs in a list." msgstr "Vis alle jobbane i ei liste." #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: kuiserversettings.kcfg:20 msgid "Show all jobs in a tree." msgstr "Vis alle jobbane i eit tre." #. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration) #: kuiserversettings.kcfg:24 msgid "Show separate windows." msgstr "Vis separate vindauge." #: main.cpp:40 msgid "Job Manager" msgstr "" #: main.cpp:41 msgid "KDE Job Manager" msgstr "" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2000-2009, KDE Team" msgstr "" #: main.cpp:44 msgid "Shaun Reich" msgstr "" #: main.cpp:44 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" #: main.cpp:45 msgid "Rafael Fernández López" msgstr "Rafael Fernández López" #: main.cpp:45 msgid "Former Maintainer" msgstr "Tidlegare vedlikehaldar" #: main.cpp:46 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:46 msgid "Former maintainer" msgstr "Tidlegare vedlikehaldar" #: main.cpp:47 msgid "Matej Koss" msgstr "Matej Koss" #: main.cpp:47 msgid "Developer" msgstr "Utviklar" #: progresslistdelegate.cpp:148 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed at %3/s" msgstr "%1 av %2 handsama ved %3/s" #: progresslistdelegate.cpp:150 #, kde-format msgid "%1 of %2 processed" msgstr "%1 av %2 ferdig" #: progresslistdelegate.cpp:152 #, kde-format msgid "%1 processed at %2/s" msgstr "%1 handsama ved %2/s" #: progresslistdelegate.cpp:154 #, kde-format msgid "%1 processed" msgstr "%1 ferdig" #: progresslistdelegate.cpp:242 msgid "Clear" msgstr "Tøm" #: progresslistdelegate.cpp:270 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: progresslistdelegate.cpp:289 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: progresslistdelegate.cpp:293 msgid "Resume" msgstr "Hald fram" #: uiserver.cpp:50 msgid "Configure..." msgstr "Set opp …" #: uiserver.cpp:86 msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)" msgstr "" #: uiserver.cpp:132 msgid "Behavior" msgstr "Åtferd"