# Translation of kcm_device_automounter to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 14:19+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:48 msgid "Device Automounter" msgstr "Automatisk enhetsmontering" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:50 msgid "Automatically mounts devices at login or when attached" msgstr "Monterer enheter automatisk ved innlogging eller når de kobles til" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:52 msgid "(c) 2009 Trever Fischer" msgstr "© 2009 Trever Fischer" #: DeviceAutomounterKCM.cpp:53 msgid "Trever Fischer" msgstr "Trever Fischer" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: DeviceAutomounterKCM.ui:17 msgid "" "When this is unchecked, no device automounting of any kind will happen, " "regardless of anything selected in the \"Device Overrides\" section." msgstr "" "Hvis dette ikke er krysset av vil det ikke bli automontert noe som helst, " "uansett hva som er valgt i avsnittet «Enhetsoverstyring»." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountEnabled) #: DeviceAutomounterKCM.ui:20 msgid "Enable automatic mounting of removable media" msgstr "Slå på automatisk montering av flyttbare media" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:45 msgid "" "When this is checked, only remembered devices will be automatically mounted. " "A device is 'remembered' if it has ever been mounted before. For instance, " "plugging in a USB media player to charge is not sufficient to 'remember' it " "- if the files are not accessed, it will not be automatically mounted the " "next time it is seen. Once they have been accessed, however, the device's " "contents will be automatically made available to the system." msgstr "" "Når dette er krysset av vil bare enheter som er husket monteres automatisk. " "En enhet «huskes» hvis den noen gangw har vært montert før. F.eks. å koble " "til en USB mediespiller for lading er ikke nok til å «huske» den Hvis det " "ikke leses eller skrives filer på den, så blir spilleren ikke automatisk " "montert neste gang den blir sett, men når filene er blitt brukt, vil " "innholdet på spilleren automatisk gjort tilgjengelig for systemet ditt," #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountUnknownDevices) #: DeviceAutomounterKCM.ui:48 msgid "" "Only automatically mount removable media that has been manually mounted " "before" msgstr "Monter automatisk bare enheter som har vært montert manuelt tidligere" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: DeviceAutomounterKCM.ui:55 msgid "" "If any removable storage devices are connected to your system when you login " "to your desktop, their contents will automatically be made available to your " "system for other programs to read." msgstr "" "Hvis noen flyttbare lagringsmedia er koblet til systemet når du logger inn " "på skrivebordet, så blir innholdet automatisk gjort tilgjengelig slik at " "andre programmer på systemet ditt kan lese det." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnLogin) #: DeviceAutomounterKCM.ui:58 msgid "Mount all removable media at login" msgstr "Monter alle flyttbare media ved innlogging" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: DeviceAutomounterKCM.ui:65 msgid "" "When this is checked, the contents of any storage device will automatically " "be made available to the system when it is plugged in or attached." msgstr "" "Når dette er krysset av blir innholdet på lagringsenheter automatisk gjort " "tilgjengelig for systemet når enheten plugges inn eller kobles til." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin) #: DeviceAutomounterKCM.ui:68 msgid "Automatically mount removable media when attached" msgstr "Monterer enheter automatisk når de kobles til" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: DeviceAutomounterKCM.ui:90 msgid "Device Overrides" msgstr "Enhetsoverstyring" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView) #: DeviceAutomounterKCM.ui:98 msgid "" "This list contains the storage devices known to the system. If \"Automount " "on Login\" is checked, the device will be automatically mounted even though " "\"Mount all removable media at login\" is unchecked. The same applies for " "\"Automount on Attach\".\n" "\n" "If \"Enable automatic mounting of removable media\" is unchecked, the " "overrides do not apply and no devices will be automatically mounted." msgstr "" "Denne lista inneholder lagringsenheter som systemet kjenner til. Hvis det er " "krysset av for «Automonter ved innlogging» blir enheten montert automatisk, " "selv om det ikke er krysset av for «Monter alle flyttbare media ved " "innlogging». Det samme gjelder «Automonter ved tilkobling».\n" "\n" "Hvis det ikke er krysset av for «Slå på automatisk montering av flyttbare " "media» virker ikke overstyringen og ingen enheter blir montert automatisk." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:134 msgid "" "Clicking this button causes the selected devices to be 'forgotten'. This is " "only useful if \"Only automatically mount removable media that has been " "manually mounted before\" is checked. Once a device is forgotten and the " "system is set to only automatically mount familiar devices, the device will " "not be automatically mounted." msgstr "" "Om denne knappen trykkes vil de markerte enhetene bli «glemtx. Dette er bare " "nyttig dersom det er krysset av for «Monter automatisk bare enheter som har " "vært montert manuelt tidligere». Når en enhet er glemt og systemet er satt " "til å bare montere automatisk kjente enheter, så blir enheten ikke montert " "automatisk." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice) #: DeviceAutomounterKCM.ui:137 msgid "Forget Device" msgstr "Glem enhet" #: DeviceModel.cpp:49 msgid "Device" msgstr "Enhet" #: DeviceModel.cpp:51 msgid "Automount on Login" msgstr "Automonter ved innlogging" #: DeviceModel.cpp:53 msgid "Automount on Attach" msgstr "Automonter ved tilkobling" #: DeviceModel.cpp:212 DeviceModel.cpp:246 #, kde-format msgid "UDI: %1" msgstr "UDI: %1" #: DeviceModel.cpp:222 DeviceModel.cpp:256 msgid "This device will be automatically mounted at login." msgstr "Denne enheten blir automatisk montert ved innlogging." #: DeviceModel.cpp:223 DeviceModel.cpp:257 msgid "This device will not be automatically mounted at login." msgstr "Denne enheten vil ikke bli automatisk montert ved innlogging." #: DeviceModel.cpp:231 DeviceModel.cpp:265 msgid "This device will be automatically mounted when attached." msgstr "Denne enheten blir automatisk montert når den kobles til." #: DeviceModel.cpp:232 DeviceModel.cpp:266 msgid "This device will not be automatically mounted when attached." msgstr "Denne enheten vil ikke bli automatisk montert når den kobles til." #: DeviceModel.cpp:273 msgid "Attached Devices" msgstr "Tilkoblede enheter" #: DeviceModel.cpp:275 msgid "Disconnected Devices" msgstr "Frakoblede enheter"