# translation of kreadconfig.po to Japanese # Copyright (C) 2003-2007 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Taiki Komoda , 2003. # Ryuichi Kakuda , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 16:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 3.1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kreadconfig.cpp:54 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:56 msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "KConfig のエントリを読む - シェルスクリプトで使用するため" #: kreadconfig.cpp:58 msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." #: kreadconfig.cpp:59 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: kreadconfig.cpp:65 msgid "Use instead of global config" msgstr " をグローバル設定の代わりに使用" #: kreadconfig.cpp:66 msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgstr "" #: kreadconfig.cpp:67 msgid "Key to look for" msgstr "参照するキー" #: kreadconfig.cpp:68 msgid "Default value" msgstr "標準値" #: kreadconfig.cpp:69 msgid "Type of variable" msgstr "変数の型"