# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-01 17:12+0200\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Inserta le catena per le emoticon. Si tu vole catenas multiple, tu separa " "los per spatios." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticones" #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Trahe o typa URL de Thema de Emoticon" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Themas de Emoticon debe esser installate ex files local" #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Il non pote installar Thema de Emoticon" #: emoticonslist.cpp:279 #, kde-format msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Tu vole remover anque %1 ?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Dele emoticon" #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Adde emoticon" #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Edita emoticon" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Nove thema de emoticon" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Entra le nomine del nove thema de emoticon:" #: emoticonslist.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 theme already exists" msgstr "thema %1 ja existe" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Selige le typo de thema de emoticon de crear" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: emoticonslist.ui:13 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Gerente de Emoticones" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:44 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Crea un nove emoticon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:47 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Crea un nove emoticon per assignar lo un icone e alcun texto" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:50 msgid "Add..." msgstr "Adde..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:57 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Modifica le seligite icone o texto de emoticon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:60 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Edita le seligite emoticon pro cambiar su icone o su texto" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:63 msgid "Edit..." msgstr "Edita ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:70 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Remove le seligite emoticon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:73 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Remove le seligite emoticon ex tu disco" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:76 msgid "Remove" msgstr "Remove" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: emoticonslist.ui:100 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Require spatios circa emoticones" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:107 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Designa un nove thema de emoticon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:110 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Initia un nove thema per assignar lo un nomine. Post usar le button de Adde " "sur le dextere pro adder emoticones a iste thema." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:113 msgid "New Theme..." msgstr "Nove thema..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:120 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Obtene nove themas de icone ex le internet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:123 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Tu necessita de esser connectite a le Internet pro usar iste action. Un " "dialogo monstrara un lista de themas de emoticon ex le sito web http://www." "kde-look.org . Pulsar le button de Installar associate con un thema il " "installara iste thema localmente." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:126 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Obtene nove themas de icones ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:133 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Installa un file de archivo de thema que tu ha localmente" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:136 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Si tu ja ha un archivo de thema de emoticon localmente, iste button " "dispacchettara lo e facera lo disponibile pro applicationes de KDE" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:139 msgid "Install Theme File..." msgstr "Installa file de thema..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:146 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Remove le thema seligite ex tu disco" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:149 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Isto removera le thema seligite ex tu disco." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:152 msgid "Remove Theme" msgstr "Remove thema"