# translation of kcm_attica.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_attica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 00:42+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar\n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "जी करूणाकर" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karunakar@indlinux.org" #: atticamodule.cpp:44 msgid "Social Desktop" msgstr "सामूहिक डेस्कटॉप" #: atticamodule.cpp:46 msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner" msgstr "" #: atticamodule.cpp:47 msgid "Eckhart Wörner" msgstr "" #: atticamodule.cpp:48 msgid "Dmitry Suzdalev" msgstr "" #: atticamodule.cpp:49 msgid "Frederik Gladhorn" msgstr "" #: atticamodule.cpp:100 msgid "Loading provider list..." msgstr "प्रदाता सूची लोड किया जा रहा है..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList) #: atticamodule.cpp:135 providermanagement.ui:19 msgid "Choose a provider to manage:" msgstr "" #: atticamodule.cpp:145 msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url" msgid "URL of the provider file (provider.xml)" msgstr "प्रदाता फाइल का यूआरएल (provider.xml)" #: providerconfigwidget.cpp:57 msgid "Account details" msgstr "खाता विवरण" #: providerconfigwidget.cpp:59 #, kde-format msgid "Account details for %1" msgstr "%1 के लिये खाता विवरण" #: providerconfigwidget.cpp:90 msgid "Register new account" msgstr "नया खाता पंजीकृत करें" #: providerconfigwidget.cpp:92 #, kde-format msgid "Register new account at %1" msgstr "नया खाता %1 पर पंजीकृत करें" #: providerconfigwidget.cpp:113 msgid "Test login" msgstr "जांच लॉगिन" #: providerconfigwidget.cpp:121 msgid "Testing login..." msgstr "लॉगिन जाँचा जा रहा है..." #: providerconfigwidget.cpp:133 msgid "Success" msgstr "सफल" #: providerconfigwidget.cpp:137 msgid "Login failed" msgstr "लॉगइन विफल" #: providerconfigwidget.cpp:167 msgid "Not all required fields are filled" msgstr "सभी जरूरी " #: providerconfigwidget.cpp:169 msgid "Password is too short" msgstr "पासवर्ड बहुत छोटा है" #: providerconfigwidget.cpp:171 msgid "Passwords do not match" msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते" #: providerconfigwidget.cpp:173 msgid "All required information is provided" msgstr "सभी जरूरी जानकारी दी गयी है" #: providerconfigwidget.cpp:190 providerconfigwidget.cpp:227 msgid "Failed to register new account." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल" #: providerconfigwidget.cpp:208 msgid "Failed to register new account: invalid password." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल : अवैध पासवर्ड" #: providerconfigwidget.cpp:212 msgid "Failed to register new account: invalid username." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल : अवैध उपयोक्ता नाम" #: providerconfigwidget.cpp:216 msgid "" "Failed to register new account: the requested username is already taken." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल : यह उपयोक्ता नाम पहले से है" #: providerconfigwidget.cpp:220 msgid "" "Failed to register new account: the specified email address is already taken." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल : ईमेल पता पहले से है" #: providerconfigwidget.cpp:224 msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid." msgstr "नया खाता पंजीकरण विफल : ईमेल पता अवैध है" #: providerconfigwidget.cpp:269 msgid "Registration is in progress..." msgstr "पंजीकरण जारी है ..." #: providerconfigwidget.cpp:282 msgid "" "Registration complete. New account was successfully registered. Please " "check your Email to activate the account." msgstr "" "पंजीकरण संपन्न. नया खाता सफलपूर्वक पंजीकृत. कृपया आपना ईमेल देखें खाते को " "सक्रिय करने हेतु" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab) #: providerconfigwidget.ui:21 msgid "Login" msgstr "लॉगिन" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: providerconfigwidget.ui:32 msgid "&Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम: (&U)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: providerconfigwidget.ui:48 providerconfigwidget.ui:321 msgid "&Password:" msgstr "पासवर्ड: (&P)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton) #: providerconfigwidget.ui:68 msgid "&Test Login" msgstr "जांच लॉगिन (&T)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) #: providerconfigwidget.ui:149 msgid "" "If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using " "the social desktop" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox) #: providerconfigwidget.ui:152 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP) #: providerconfigwidget.ui:198 msgid "" "Do not have an account? Create one on the Register tab" msgstr "क्या खाता नहीं है? पंजीकरण टैबपर नया बनाएँ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2) #: providerconfigwidget.ui:210 msgid "" "The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the " "\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets." msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab) #: providerconfigwidget.ui:221 msgid "Register" msgstr "पंजीकरण" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: providerconfigwidget.ui:232 msgid "Fill in the details below and click Register... button" msgstr "विवरण भरें और क्लिक करेंपंजीकरण...बटन" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: providerconfigwidget.ui:289 msgid "&User name:" msgstr "उपयोक्ता नामः (&U)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: providerconfigwidget.ui:305 msgid "&Email:" msgstr "ईमेल: (&E)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: providerconfigwidget.ui:341 msgid "Repeat password:" msgstr "पासवर्ड दोहराएँ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: providerconfigwidget.ui:361 msgid "&First name:" msgstr "प्रथम नाम: (&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: providerconfigwidget.ui:377 msgid "&Last name:" msgstr "अंतिम नाम: (&L)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) #: providerconfigwidget.ui:431 msgid "&Register..." msgstr "पंजीकरण... (&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton) #: providermanagement.ui:52 msgid "Add Provider" msgstr "प्रदाता जोड़ें" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton) #: providermanagement.ui:59 msgid "Remove Provider" msgstr "प्रदाता हटाएँ"