# translation of knotify4.po to hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of knotify4.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2003. # Diego Iastrubni , 2005, 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-28 01:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:45+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "דיאגו יסטרובני, חיים רביה " msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elcuco@kde.org," #: ksolidnotify.cpp:150 msgid "Devices notification" msgstr "הודעות של התקנים" #: ksolidnotify.cpp:159 #, kde-format msgid "Could not mount the following device: %1" msgstr "אין אפשרות לחבר את ההתקן הבא: %1" #: ksolidnotify.cpp:169 #, kde-format msgid "" "Could not unmount the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "אין אפשרות לנתק את התקן הבא: %1\n" "קובץ אחד או יותר מההתקן הזה פתוח ביישום כלשהו" #: ksolidnotify.cpp:174 #, kde-format msgctxt "" "The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " "computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "ניתן להסיר את ההתקן בבטחה: %1" #: ksolidnotify.cpp:195 #, kde-format msgid "" "Could not eject the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "אין אפשרות לשלוף את ההתקן הבא: %1\n" "קובץ אחד או יותר בשימוש ביישום כלשהו." #: ksolidnotify.cpp:200 #, kde-format msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "ניתן להסיר את ההתקן הבא בבטחה: %1" #: main.cpp:38 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: main.cpp:39 msgid "KDE Notification Daemon" msgstr "שרת ההודעות של KDE" #: main.cpp:40 msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" msgstr "המפתחים של KDE,‏ 1997-2008 כל הזכויות שמורות" #: main.cpp:41 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: main.cpp:41 msgid "Current Maintainer" msgstr "מתחזק נוכחי" #: main.cpp:42 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: main.cpp:42 main.cpp:45 msgid "Previous Maintainer" msgstr "מתחזק קודם" #: main.cpp:43 msgid "Christian Esken" msgstr "Christian Esken" #: main.cpp:44 msgid "Stefan Westerfeld" msgstr "Stefan Westerfeld" #: main.cpp:44 msgid "Sound support" msgstr "תמיכה בצליל" #: main.cpp:45 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: main.cpp:46 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Allan Sandfeld Jensen" #: main.cpp:46 msgid "Porting to KDE 4" msgstr "היסב אל KDE 4" #: notifybyktts.cpp:64 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "ההפעלה של מנוע טקסט לדיבור Jovie נכשלה" #, fuzzy #~ msgid "KNotifyTest" #~ msgstr "KNotify" #, fuzzy #~ msgid "A test program for KDE Notifications" #~ msgstr "שרת ההודעות של KDE" #~ msgid "" #~ "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" #~ "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" #~ "\n" #~ "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " #~ "select an alternate sound player in the System Notifications control " #~ "panel." #~ msgstr "" #~ "בהפעלה הקודמת, KNotify קרס בעת יצירת Arts::Dispatcher. האם לנסות שוב או " #~ "לבטל את ההשמעה דרך שרת aRts? \n" #~ "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה " #~ "שונת בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה." #~ msgid "KNotify Problem" #~ msgstr "בעיה של KNotify " #~ msgid "&Try Again" #~ msgstr "&נסה שוב" #~ msgid "D&isable aRts Output" #~ msgstr "&בטל פלט דרך שרת aRts" #~ msgid "" #~ "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. " #~ "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" #~ "\n" #~ "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " #~ "select an alternate sound player in the System Notifications control " #~ "panel." #~ msgstr "" #~ "בזמן האתחול הקודם, KNotify קרס בזמן יצירת מופע של KNotify. האם לנסות שוב " #~ "או לבטל את ההשמעה דרך שרת aRts?\n" #~ "\n" #~ "אם תבחר לבטל את aRts כעת, ניתן להפעיל אותו מחדש, או לבחור תוכנת השמעה " #~ "שונת בפאנל של הודעות מערכת במרכז בקרה." #~ msgid "Catastrophe!" #~ msgstr "אסון!"