# translation of kcm_platform.po to Hebrew # KDE Hebrew Localization Project # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # # Netanel_h, 2009. # Diego Iastrubni , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_platform\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 20:39+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-l10n-he@kde.org" #: platform.cpp:39 msgid "Platform" msgstr "פלטפורמה" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing) #: platform.ui:20 msgid "Platform Specific Configuration Module" msgstr "מודל הגדרות לפלטפורמה מוגדרת" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser) #: platform.ui:35 msgctxt "'Windows' means the OS" msgid "Windows Desktop Shell" msgstr "מעטפת שולחן עבודה של Windows" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:41 msgid "Native Windows Explorer shell" msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows Explorer" #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:44 msgid "" "This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to " "return your system to the default desktop." msgstr "" "זו מעטפת שולחן עבודה רגילה של Windows. בחר פה להחזרת המערכת לשולחן העבודה " "ברירת המחדל." #. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative) #: platform.ui:47 msgid "Native desktop shell" msgstr "מעטפת שולחן עבודה רגילה" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative) #: platform.ui:54 msgid "System's default desktop shell" msgstr "מעטפת ברירת המחדל של המערכת לשולחן העבודה" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:61 msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux." msgstr "השתמש במעטפת שולחן העבודה של KDE, כפי שהיא נראית בלינוקס." #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:64 msgid "" "Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for " "your Windows system." msgstr "" "בחר באפשרות זאת כדי להשתמש במעטפת שולחן העבודה של Plasma למערכת החלונות שלך." #. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma) #: platform.ui:67 msgid "Plasma desktop shell" msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma) #: platform.ui:74 msgid "KDE4 Plasma desktop shell" msgstr "מעטפת שולחן העבודה של Plasma עבור KDE" #. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:81 msgid "Your custom desktop shell" msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית שלך" #. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:84 msgid "" "Choose this and press the \"Setup...\" button to configure you custom " "desktop shell. Not recommended for the average user." msgstr "" "בחר בזה ולחץ על כפתור ה\"התקנה...\" כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה " "מותאמת אישית. לא מומלץ למשתמש רגיל." #. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom) #: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24 msgid "Custom desktop shell" msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom) #: platform.ui:94 msgid "" "This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" " "button to setup your favorite shell." msgstr "" "מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"התקנה\" כדי " "להגדיר את המעטפת המועדפת עליך." #. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:109 msgid "Press to setup your custom desktop shell" msgstr "לחץ כדי להגדיר מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית" #. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:112 msgid "" "Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure " "your custom desktop shell." msgstr "" "לחץ כאן ותיבת דו־שיח הגדרות תופיע כדי לאפשר לך להגדיר את מעטפת שולחן העבודה " "המותאמת אישית שלך." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup) #: platform.ui:115 msgid "Setup..." msgstr "הגדרות..." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration) #: platform.ui:146 msgid "System Integration" msgstr "השתלבות במערכת" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:161 msgid "" "This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for " "KDE applications" msgstr "אפשרות זו תיצור כניסות בתפריט התחל של Windows ליישומי KDE" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:167 msgid "" "This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or " "not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you " "may wish to disable it if you have issues with that." msgstr "" "אפשרות זו מגדירה האם ליצור כניסות בתפריט התחל או לא. כברירת מחדל כניסות " "בתפריט התחל נוצרות באופן אוטומטי, אך ייתכן ותרצה לבטל זאת אם נתקלה בבעיות " "הקשורות לכך." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen) #: platform.ui:170 msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries" msgstr "אפשר יצירה אוטומטית של כניסות בתפריט התחל" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:177 msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones" msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח קובץ רגילות של Windows, במקום באלו של KDE" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:183 msgid "" "Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/" "Save file dialogs, instead of those normally used in KDE." msgstr "" "בחר באפשרות זו כדי שיישומי KDE ישתמשו בתיבות הדו־שיח פתח/שמור של Windows, " "במקום התיבות המשמשות באופן רגיל ב־KDE." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs) #: platform.ui:186 msgid "Use native system file dialogs" msgstr "השתמש בתיבות דו־שיח רגילות" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:199 msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel." msgstr "התקן הגדרות מערכת לתוך לוח הבקרה של Windows. " #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:202 msgid "" "This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows " "Control Panel.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "אפשרות זו תתקין את הגדרות המערכת של KDE לתוך לוח הבקרה של Windows. " "
שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl) #: platform.ui:205 msgid "Install as control panel element" msgstr "התקן כפריט בלוח הבקרה" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:212 msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes" msgstr "התקן סמני עכבר של Oxygen כערכת סמני עכבר של Windows" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:215 msgid "" "This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a " "cursor theme.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "אפשרות זו תתקין את סמני העכבר של Oxygen לתוך המערכת, כערכת סמני עכבר." "
שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors) #: platform.ui:218 msgid "Install Oxygen cursor schemes" msgstr "התקן ערכות סמני עכבר של Oxygen" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:225 msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory" msgstr "אפשרות זו תתקין רקעים של KDE לתוך תיקיית \"התמונות שלי\"" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:228 msgid "" "This will install KDE wallpapers into the \"My Pictures\" directory " "so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to " "half-checked then it means that there are new wallpapers available to update." "
The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current " "screen resolution." msgstr "" "אפשרות זו תתקין את הרקעים של KDE לתוך תיקיית \"התמונות שלי\", כך " "שניתן יהיה להשתמש בהם כרקעים ב־Windows. אם תיבת הסימון מסומנת חלקית, המשמעות " "היא שישנם רקעים חדשים ניתנים לעדכון.
יחס האורך רוחב של הרקע יבחר בהתאם " "לרזולוציית המסך הנוכחית שלך." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers) #: platform.ui:231 msgid "Install Oxygen wallpapers" msgstr "התקן רקעים של Oxygen" #. i18n: tooltip for checkbox #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:238 msgid "This will make essential KDE processes run at user login" msgstr "זה יגרום לתהליכים הנחוצים ל־KDE להתחיל לפעול בעת התחברות משתמש למערכת" #. i18n: whatsThis tooltip #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:241 msgid "" "Enabling this option will start essential KDE processes at user login. " "Normally these processes are started when you first start a KDE application, " "thereby delaying the actual application launch.
It is recommended to " "enable this option to make your applications launch faster for the first " "time.
Caution: This option tweaks your Windows registry." msgstr "" "אפשרות זו תפעילי תהליכים נחוצים ל־KDE נצרכים בעת התחברות משתמש למערכת. באופן " "רגיל תהליכים אלו מופעלים בעת הפעלה ראשונית של יישום KDE, ולכן נגרם עיכוב " "בעליית היישום.
מומלץ לאפשר זאת כדי לגרום לעליה ראשונית מהירה יותר של " "יישומים.
שים לב: אפשרות זו עושה שינויים ב־Windows registry." #. i18n: checkbox caption in System Integration options #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin) #: platform.ui:244 msgid "Load KDE at user login" msgstr "טען KDE בעת התחברות משתמש למערכת" #: registryManager.cpp:188 msgid "KDE System Settings" msgstr "הגדרות מערכת של KDE" #: registryManager.cpp:189 msgid "All KDE settings in one place" msgstr "כל הגדרות KDE במקום אחד" #: shellEdit.cpp:24 msgid "" "This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to " "setup your favourite shell." msgstr "" "מעטפה זו שמורה למעטפת מותאמת אישית של המשתמש. לחץ על כפתור ה\"הגדרה\" כדי " "להגדיר את המעטפת המועדפת עליך." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg) #: shellEdit.ui:19 msgid "Setup Custom Shell" msgstr "התקן מעטפת מותאמת אישית" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: shellEdit.ui:28 msgid "Name:" msgstr "שם:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: shellEdit.ui:48 msgid "Command:" msgstr "פקודה:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: shellEdit.ui:61 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell" #~ msgid "Custom desktop shell" #~ msgstr "מעטפת שולחן עבודה מותאמת אישית"