# translation of plasma_applet_pager.po to galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2007, 2008, 2009. # marce villarino , 2009. # Marce Villarino , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-27 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 08:23+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: pager.cpp:307 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "&Engadir un escritorio virtual" #: pager.cpp:310 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "&Eliminar o último escritorio virtual" #: pager.cpp:350 msgid "General" msgstr "Xeral" #: pager.cpp:877 #, kde-format msgid "One window:" msgid_plural "%1 windows:" msgstr[0] "Unha xanela:" msgstr[1] "%1 xanelas:" #: pager.cpp:881 #, kde-format msgid "and 1 other" msgid_plural "and %1 others" msgstr[0] "e 1 máis" msgstr[1] "e %1 máis" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pagerConfig) #: pagerConfig.ui:14 msgid "Configure Pager" msgstr "Configurar o paxinador" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displayLabel) #: pagerConfig.ui:41 msgid "Display text:" msgstr "Texto para mostrar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNumberRadioButton) #: pagerConfig.ui:51 msgid "Desktop number" msgstr "O número do escritorio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, desktopNameRadioButton) #: pagerConfig.ui:61 msgid "Desktop name" msgstr "O nome do escritorio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayNoneRadioButton) #: pagerConfig.ui:71 msgid "No text" msgstr "Ningún texto" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: pagerConfig.ui:81 msgid "Display icons:" msgstr "Mostrar as iconas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel) #: pagerConfig.ui:101 msgid "Selecting current desktop:" msgstr "Estase a escoller o escritorio actual:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, doNothingRadioButton) #: pagerConfig.ui:111 msgid "Does nothing" msgstr "Non fai nada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopRadioButton) #: pagerConfig.ui:121 msgid "Shows desktop" msgstr "Mostra o escritorio" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDashboardRadioButton) #: pagerConfig.ui:131 msgid "Shows the dashboard" msgstr "Mostra o cadro de control"