# Irish translation of phonon_kde # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the phonon_kde package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs/phonon_kde.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #: kdeplatformplugin.cpp:148 #, kde-format msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:
%2
" msgstr "Ní féidir Inneall Ilmheán %1 a úsáid:
%2
" #: kdeplatformplugin.cpp:169 msgid "Unable to find a Multimedia Backend" msgstr "Ní féidir Inneall Ilmheán a aimsiú" #: kdeplatformplugin.cpp:204 msgid "Unable to find the requested Multimedia Backend" msgstr "Ní féidir an tInneall Ilmheán iarrtha a aimsiú" #~ msgid "create method returned 0" #~ msgstr "d'aischuir an modh cruthaithe 0" #~ msgid "%1 (OSS)" #~ msgstr "%1 (OSS)" #~ msgid "%1 (ALSA)" #~ msgstr "%1 (ALSA)" #~ msgid "" #~ "This device is currently not available (either it is unplugged or " #~ "the driver is not loaded)." #~ msgstr "" #~ "Níl an gléas seo ar fáil faoi láthair (níl sé plugáilte isteach, nó " #~ "níl an tiománaí luchtaithe)." #~ msgid "" #~ "This will try the following devices and use the first that works: " #~ "
  1. %1
" #~ msgstr "" #~ "Bainfear triail as na gléasanna seo a leanas a úsáidfear an chéad " #~ "ghléas a oibríonn mar is ceart:
  1. %1
" #~ msgid "Unable to use the %1 Multimedia Backend:" #~ msgstr "Ní féidir Inneall Ilmheán %1 a úsáid:"