# translation of kfile.po to greek # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Spiros Georgaras , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 11:32+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: greek \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr" #: fileprops.cpp:230 msgid "kfile" msgstr "kfile" #: fileprops.cpp:231 msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files." msgstr "" "Ένα εργαλείο γραμμής εντολών για ανάγνωση και τροποποίηση των μεταδεδομένων " "των αρχείων." #: fileprops.cpp:232 msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:236 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: fileprops.cpp:245 msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" msgstr "Να μην εμφανιστεί ο τύπος mime του δοθέντος αρχείου(ων)" #: fileprops.cpp:247 msgid "List all supported metadata keys." msgstr "Εμφάνιση όλων των υποστηριζόμενων κλειδιών μεταδεδομένων." #: fileprops.cpp:249 msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" "Προβολή όλων των κλειδιών μεταδεδομένων που έχουν τιμή, στο δοσμένο αρχείο" "(α)." #: fileprops.cpp:252 msgid "" "Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " "have the same mimetype." msgstr "" "Να μην εμφανιστεί προειδοποίηση όταν δοθούν περισσότερα από ένα αρχεία και " "δεν έχουν όλα τον ίδιο τύπο mime." #: fileprops.cpp:255 msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." msgstr "" "Εκτυπώνει όλες τις τιμές μεταδεδομένων που είναι διαθέσιμες στο δοσμένο " "αρχείο(α)." #: fileprops.cpp:257 msgid "" "Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of " "the given file(s)" msgstr "" "Ανοίγει ένα διάλογο ιδιοτήτων του KDE για την προβολή και την τροποποίηση " "των μεταδεδομένων του δοσμένου αρχείου(ων)" #: fileprops.cpp:259 msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" "Εκτυπώνει την τιμή για το 'κλειδί' του δοσμένου αρχείου(ων). Το 'κλειδί' " "μπορεί επίσης να είναι μια λίστα κλειδιών διαχωρισμένη με κόμμα" #: fileprops.cpp:261 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" msgstr "" "Προσπαθεί να ορίσει την τιμή 'τιμή' για το κλειδί μεταδεδομένων 'κλειδί' του " "δοσμένου αρχείου(ων)" #: fileprops.cpp:263 msgid "The file (or a number of files) to operate on." msgstr "Το αρχείο (ή τα αρχεία) στα οποία θα γίνει η ενέργεια." #: fileprops.cpp:277 msgid "No files specified" msgstr "Δεν καθορίστηκαν αρχεία" #: fileprops.cpp:297 msgid "Cannot determine metadata" msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός των μεταδεδομένων"