# Thomas Diehl , 2002, 2004. # Thomas Reitelbach , 2006, 2007, 2008, 2009. # Frederik Schwarzer , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 17:17+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Thomas Diehl" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "thd@kde.org" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "Einstellungen für Fehleranalyse" #: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "Datei" #: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "Nachrichten-Fenster" #: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" #: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "Keine" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: kdebugdialog.ui:48 msgid "Information" msgstr "Information" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151 #: kdebugdialog.ui:186 msgid "Output to:" msgstr "Ausgabe nach:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164 #: kdebugdialog.ui:199 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: kdebugdialog.ui:83 msgid "Error" msgstr "Fehler" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: kdebugdialog.ui:118 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Bei fatalen Fehlern abbrechen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76 msgid "Disable all debug output" msgstr "Sämtliche Debug-Ausgaben deaktivieren" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: kdebugdialog.ui:145 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: kdebugdialog.ui:180 msgid "Fatal Error" msgstr "Schwerwiegender Fehler" #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "A&lles auswählen" #: klistdebugdialog.cpp:68 msgid "&Deselect All" msgstr "Gesamte Auswahl auf&heben" #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:99 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Ein Dialogfeld für die Einstellungen der Debug-Ausgabe" #: main.cpp:100 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" msgstr "Copyright 1999–2009, David Faure faure@kde.org" #: main.cpp:101 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:101 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" #: main.cpp:106 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Kompletten Dialog anzeigen statt der voreingestellten Liste" #: main.cpp:107 msgid "Turn area on" msgstr "Bereich einschalten" #: main.cpp:108 msgid "Turn area off" msgstr "Bereich ausschalten" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "Bereich für Fehlersuche:"