# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Rotovat obrázek automaticky" #: thumbnail.cpp:123 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:187 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán." #: thumbnail.cpp:196 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná." #: thumbnail.cpp:251 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Nelze vytvořit náhled adresáře" #: thumbnail.cpp:263 msgid "No plugin specified." msgstr "Nebyl zadán žádný modul." #: thumbnail.cpp:269 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:278 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Nelze vytvořit náhled %1" #: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Chyba při vytváření náhledu." #: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "Nelze zapsat obrázek." #: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1" #: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký"