# translation of plasma_runner_shell.po to Bulgarian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Zlatko Popov , 2008. # Yasen Pramatarov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 20:45+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) #: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134 msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Име на потребител, с чиито права искате да стартирате програмата." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) #: shellOptions.ui:64 msgid "User&name:" msgstr "Потре&бител:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) #: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102 msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Паролата на потребителя, зададен по-горе." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) #: shellOptions.ui:105 msgid "Pass&word:" msgstr "Паро&ла:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: shellOptions.ui:115 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." msgstr "" "Ако програмата работи в текстов режим, включете тази отметка, за да " "стартирате програмата в терминален прозорец." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: shellOptions.ui:118 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Стартиране в &терминален прозорец" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: shellOptions.ui:141 msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user " "id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " "file access and other permissions. The password of the user is required to " "do this." msgstr "" "Ако искате да стартирате програмата с правата на друг потребител, включете " "отметката. Така програмата ще може да извършва дейности разрешени за този " "потребител. Разбира се, ще трябва да въведете и паролата на потребителя." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: shellOptions.ui:144 msgid "Run as a different &user" msgstr "Стартиране като &друг потребител" #: shellrunner.cpp:53 msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" "Откриване на команди, съдържащи :q:, с помощта на обикновен ситаксис на " "обвивката" #: shellrunner.cpp:73 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Стартиране на %1"