# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Cemil MUTLU , 2005 # Görkem Çetin , 2004 # obsoleteman , 2008-2009 # obsoleteman , 2010 # Volkan Gezer , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: applications-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-" "tr/language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

" msgstr "" "Arama Çubuğu

Aranacak bir sözcük girin. Arama kipini veya sağlayıcıyı " "değiştirmek için simgeye tıklayın.

" #: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Arama Çubuğu" #: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Arama Çubuğunu Odakla" #: searchbar.cpp:295 msgid "Find in This Page" msgstr "Bu Sayfada Bul" #: searchbar.cpp:306 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Arama Motorlarını Seç..." #: searchbar.cpp:325 #, kde-format msgid "Add %1..." msgstr "%1 Ekle..." #: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Önerileri Etkinleştir" #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: searchbar.rc:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Arama Araç Çubuğu" #: WebShortcutWidget.cpp:43 msgid "Set Uri Shortcuts" msgstr "Adres Kısayollarını Ayarla" #: WebShortcutWidget.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: WebShortcutWidget.cpp:61 msgid "Shortcuts:" msgstr "Kısayollar:" #: WebShortcutWidget.cpp:71 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: WebShortcutWidget.cpp:76 msgid "Cancel" msgstr "İptal"