# translation of kio_audiocd.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2001. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Richard Fric , 2006, 2009. # Michal Sulek , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-08 19:32+0200\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský,Michal Šulek" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org,misurel@gmail.com" #: audiocd.cpp:64 msgid "CDDB Information" msgstr "Informácie CDDB" #: audiocd.cpp:78 msgid "Protocol name" msgstr "Názov protokolu" #: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80 msgid "Socket name" msgstr "Názov soketu" #: audiocd.cpp:106 msgid "Information" msgstr "Informácia" #: audiocd.cpp:106 msgid "Full CD" msgstr "Celé CD" #: audiocd.cpp:271 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "S tomto protokole nemôžete zadávať hostiteľa. Použite formát audiocd:/" #: audiocd.cpp:819 msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Zariadenie nemá pre tento účet práva na čítanie. Skontrolujte práva " "zariadenia na čítanie." #: audiocd.cpp:821 msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Zariadenie nemá pre tento účet práva na zápis. Skontrolujte práva zariadenia " "na zápis." #: audiocd.cpp:825 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" "Neznáma chyba. Ak máte CD v mechanike, skúste spustiť cdparanoia -vsQ pod " "vlastným kontom (nie ako root). Vidíte zoznam skladieb? Ak nie, presvedčte " "sa, že máte práva na prístup k zariadeniu CD. Ak používate emuláciu SCSI " "(možné ak máte IDE CD napaľovačku) presvedčte sa, že máte práva na čítanie a " "zápis na všeobecné SCSI zariadenie, ktoré je pravdepodobne /dev/sg0, /dev/" "sg1, atď. Ak to stále nefunguje, skúste audiocd:/?device=/dev/sg0 (alebo " "podobne), aby ste povedali kio_audiocd, ktoré zariadenie je CD-ROM." #: audiocd.cpp:899 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Zvukové CD: zistené poškodenie disku na tejto stope, riziko poškodených dát." #: audiocd.cpp:905 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Chyba pri čítaní zvukových dát pre %1 z CD" #: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Nepodarilo sa prečítať %1: zlyhalo kódovanie" #: audiocd.cpp:1123 #, kde-format msgid "Track %1" msgstr "Stopa %1"