# translation of kcm_activities.po to Slovak # Roman Paholik , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_activities\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-06 15:27+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" #: MainConfigurationWidget.cpp:70 msgid "Activities" msgstr "Aktivity" #: MainConfigurationWidget.cpp:72 msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" msgstr "(c) 2012 Ivan Cukic" #: MainConfigurationWidget.cpp:91 msgid "Available Features" msgstr "Dostupné funkcie" #: MainConfigurationWidget.cpp:95 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" #: MainConfigurationWidget.cpp:102 msgctxt "unit of time. months to keep the history" msgid " month" msgid_plural " months" msgstr[0] " mesiac" msgstr[1] " mesiace" msgstr[2] " mesiacov" #: MainConfigurationWidget.cpp:103 msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" msgid "for " msgstr "pre " #: MainConfigurationWidget.cpp:104 msgctxt "unlimited number of months" msgid "forever" msgstr "navždy" #: MainConfigurationWidget.cpp:111 msgid "Forget the last hour" msgstr "Zabudnúť poslednú hodinu" #: MainConfigurationWidget.cpp:115 msgid "Forget the last two hours" msgstr "Zabudnúť posledné dve hodiny" #: MainConfigurationWidget.cpp:119 msgid "Forget a day" msgstr "Zabudnúť deň" #: MainConfigurationWidget.cpp:123 msgid "Forget everything" msgstr "Zabudnúť všetko" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableActivities) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:17 msgid "Enable activities management" msgstr "Povoliť správu aktivít" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:28 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:34 msgid "Remember opened documents:" msgstr "Zabudnúť otvorené dokumenty:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:45 msgid "For all applications" msgstr "Pre všetky aplikácie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:55 msgid "Do not remember" msgstr "Nezapamätať si" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:62 msgid "Only for specific applications" msgstr "Iba pre špecifické aplikácie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:90 msgid "Keep history" msgstr "Ponechať históriu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:113 msgid "Clear recent history" msgstr "Vyčistiť nedávnu históriu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBlacklistAllNotOnList) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:150 msgid "Blacklist all applications not on this list" msgstr "Vylúčiť všetky aplikácie, ktoré nie sú na zozname"