# translation of plasma_runner_kill.po to Slovak # Richard Fric , 2009. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 16:28+0100\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: killrunner.cpp:61 killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 msgid "kill" msgstr "kill" #: killrunner.cpp:67 msgid "Terminate running applications whose names match the query." msgstr "Ukončí bežiace aplikácie zodpovedajúce hľadaným názvom." #: killrunner.cpp:140 #, kde-format msgid "Terminate %1" msgstr "Ukončiť %1" #: killrunner.cpp:141 #, kde-format msgid "" "Process ID: %1\n" "Running as user: %2" msgstr "" "ID procesu: %1\n" "Beží pod užívateľom: %2" #: killrunner.cpp:206 msgid "Send SIGTERM" msgstr "Poslať SIGTERM" #: killrunner.cpp:207 msgid "Send SIGKILL" msgstr "Poslať SIGKILL" #: killrunner_config.cpp:40 msgid "CPU usage" msgstr "využitia CPU" #: killrunner_config.cpp:41 msgid "inverted CPU usage" msgstr "využitia CPU (obrátene)" #: killrunner_config.cpp:42 msgid "nothing" msgstr "ničoho" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main) #: killrunner_config.ui:18 msgid "Kill Applications Config" msgstr "Nastavenie zabitia aplikácií" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord) #: killrunner_config.ui:27 msgid "&Use trigger word" msgstr "&Použiť spúšťacie slovo" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger) #: killrunner_config.ui:39 msgid "&Trigger word:" msgstr "&Spúšťacie slovo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting) #: killrunner_config.ui:60 msgid "&Sort by" msgstr "&Triediť podľa" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting) #: killrunner_config.ui:70 msgid "It is not sure, that this will take effect" msgstr "Nie je isté, že to bude mať efekt"