# translation of nsplugin.po to Slovak # Stanislav Visnovsky , 2001-2002. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Richard Fric , 2006, 2009. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 18:15+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Dumber,Marián Belička,Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "dumber@dumber.sk,jairik@pobox.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,orpheus@hq." "alert.sk" #: nspluginloader.cpp:91 msgid "Start Plugin" msgstr "Spustiť modul" #. i18n: ectx: Menu (file) #: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5 msgid "&File" msgstr "&Súbor" #: plugin_part.cpp:170 msgid "Netscape Plugin" msgstr "Plugin Netscape" #: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "Uložiť &ako..." #: plugin_part.cpp:291 #, kde-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Načítavam modul Netscape pre %1" #: plugin_part.cpp:303 #, kde-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Nie je možné načítať modul Netscape pre %1" #: pluginscan.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Modul Netscape %1" #: pluginscan.cpp:237 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Nepomenovaný modul" #: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Prehliadač modulov Netscape" #: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: pluginscan.cpp:522 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" #: pluginscan.cpp:527 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Zobraziť grafický priebeh pre GUI" #: viewer/nsplugin.cpp:952 #, kde-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Zasielanie údajov na %1" #: viewer/nsplugin.cpp:972 #, kde-format msgid "Requesting %1" msgstr "Požiadavka na %1" #: viewer/viewer.cpp:102 msgid "nspluginviewer" msgstr "nspluginviewer"