# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Łukasz Wojniłowicz , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 17:27+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" #: close_confirm_dialog.cpp:63 msgctxt "@title:window" msgid "Close files confirmation" msgstr "Zamknij potwierdzenie plików" #: close_confirm_dialog.cpp:79 msgctxt "@label:listbox" msgid "You are about to close the following documents:" msgstr "Masz zamiar zamknąć następujące dokumenty:" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: close_confirm_dialog.cpp:87 msgctxt "@title:column" msgid "Location" msgstr "Położenie" #: close_confirm_dialog.cpp:100 msgctxt "option:check" msgid "Do not ask again" msgstr "Nie pytaj ponownie" #: close_except_plugin.cpp:49 msgid "Close Except/Like Plugin" msgstr "Wtyczka zamknij oprócz/podobne" #: close_except_plugin.cpp:51 msgid "Close all documents started from specified path" msgstr "Zamknij wszystkie dokumenty rozpoczynające się od podanej nazwy" #: close_except_plugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Confirmation" msgstr "Pokaż potwierdzenie" #: close_except_plugin.cpp:97 msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..." msgid "Close Except" msgstr "Zamknij oprócz" #: close_except_plugin.cpp:101 msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..." msgid "Close Like" msgstr "Zamknij podobne" #: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Błąd" #: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330 msgctxt "@info:tooltip" msgid "No files to close ..." msgstr "Brak plików do zamknięcia..." #: close_except_plugin.cpp:340 msgctxt "@title:window" msgid "Done" msgstr "Zrobione" #: close_except_plugin.cpp:341 #, kde-format msgid "%1 file closed" msgid_plural "%1 files closed" msgstr[0] "Zamknięto %1 plik" msgstr[1] "Zamknięto %1 pliki" msgstr[2] "Zamknięto %1 plików"