# translation of plasma_applet_kimpanel.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2009, 2011, 2012. # Seng Sutha, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_kimpanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-14 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-08 15:17+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:20 msgid "Vertical List" msgstr "បញ្ជី​បញ្ឈរ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: config.ui:34 msgid "Reverse display order when at screen border" msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​លំដាប់​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ស៊ុម​អេក្រង់" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:48 msgid "Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton) #: config.ui:76 msgid "Select Font" msgstr "ជ្រើសរើស​ពុម្ពអក្សរ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:85 msgid "Input Method" msgstr "ទះ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectIMButton) #: config.ui:92 msgid "Select Application" msgstr "ជ្រើសរើស​កម្មវិធី" #: kimpanel.cpp:128 msgctxt "General configuration page" msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:49 msgid "Start Input Method" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:53 msgid "Icon Filter" msgstr "តម្រង​រូបតំណាង" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:57 msgid "Configure Input Method" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:60 msgid "Reload Config" msgstr "ផ្ទុក​​ការ​កំណតត់​រចនា​សម្ពន័​ឡើង​វិញ" #: kimpanelstatusbargraphics.cpp:63 msgid "Exit Input Method" msgstr "ចេញ​ពី​វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល" #~ msgid "Blur Behind" #~ msgstr "ព្រិលៗ​ខាង​ក្រោយ"