# translation of plasma_applet_icontasks.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Khoem Sokhem , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_icontasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-10 03:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 15:39+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label) #: appearanceconfig.ui:20 msgid "Style:" msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotate_label) #: appearanceconfig.ui:30 msgid "Rotate vertical frames:" msgstr "បង្វិល​ស៊ុម​បញ្ឈរ ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotate) #: appearanceconfig.ui:40 msgid "" "

Controls whether the frames drawn around taskbar entries should be " "rotated 90-degrees counter-clockwise when the taskbar is in a vertical panel." "

" msgstr "" "

ពិនិត្យ​មើល​ថាតើ​ស៊ុម​ដែល​បានគូរ​ជុំវិញ​ធាតុ​របារ​ភារកិច្ច​គួរ​ត្រូវ​បាន​បង្វិល ៩០ អង្សា​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា " "នៅពេល​របារ​ភារកិច្ច​ស្ថិត​ក្នុង​បន្ទះ​បញ្ឈរ ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toolTips_label) #: appearanceconfig.ui:50 msgid "Tooltips:" msgstr "ជំនួយ ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewSize_label) #: appearanceconfig.ui:66 msgid "Window preview size:" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​កា​រមើល​បង្អួច​ជា​មុន ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, previewSize) #: appearanceconfig.ui:76 msgid "

Controls the width of window previews with tooltips.

" msgstr "

ពិនិត្យ​មើល​ទទឹង​កា​រមើល​បង្អួច​ជា​មុន​ដែល​មាន​ជំនួយ ។

" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewSize) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing) #: appearanceconfig.ui:79 appearanceconfig.ui:148 msgid "px" msgstr "ភីកសែល" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label) #: appearanceconfig.ui:89 msgid "Always use launcher icons:" msgstr "តែងតែ​ប្រើ​រូបតំណាង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ជា​និច្ច ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, launcherIcons) #: appearanceconfig.ui:102 msgid "" "

Enabling this item forces the icon for a running application to be the " "same as that used for the launcher. This resolves some oddities where the " "launcher icon is different from the application icon - as happens with " "LibreOffice.

" msgstr "" "

ការ​បើក​ធាតុ​នេះ​​បង្ខំ​រូបតំណាង​​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​កំពុង​ដំណើរការ​ឲ្យ​ដូច​គ្នា​ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​" "ចាប់ផ្ដើម ។ វា​ដោះស្រាយ​ភាព​ខុស​គ្នា​ដែល​រូបតំណាង​របស់​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​ខុ​សពី​រូបតំណាង​របស់​​កម្មវិធី ដូច​" "ដែល​​កើត​ឡើង​ជាមួយ LibreOffice ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconScale_label) #: appearanceconfig.ui:112 msgid "Scale icons to:" msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបតំណាង​ទៅ ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, iconScale) #: appearanceconfig.ui:122 msgid "" "

Controls the scaling of the taskbar icon. When set to \"Automatic\", the " "taskbar will attempt to determine the optimal size.

" msgstr "" "

ពិនិត្យ​មើល​កា​រធ្វើមាត្រដ្ឋាន​របស់​រូបតំណាង​របារ​ភារកិច្ច ។ នៅ​ពេល​កំណត់​ទៅ \"ស្វ័យ​ប្រវត្តិ\" របារ​" "ភារកិច្ច​នឹង​ព្យាយាម​កំណត់​ទំហំ​ល្អ​បំផុត ។

" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, iconScale) #: appearanceconfig.ui:125 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacing_label) #: appearanceconfig.ui:135 msgid "Spacing:" msgstr "ដាក់​ចន្លោះ ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spacing) #: appearanceconfig.ui:145 msgid "

Set the amount of extra spacing between items.

" msgstr "

កំណត់​ចំនួន​ចន្លោះ​បន្ថែម​រវាង​ធាតុ ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxRows_label) #: appearanceconfig.ui:161 msgid "Maximum rows:" msgstr "ជួរដេក​អតិបរមា ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxRows) #: appearanceconfig.ui:174 msgid "" "

Controls the maximum number of rows (for a horizontal taskbar), or " "columns (for a vertical taskbar), that will be used.

" msgstr "" "

ពិនិត្យ​មើល​ចំនួន​ជួរដេក​អតិបរមា (សម្រាប់​របារ​ភារកិច្ច​ផ្ដេក) ឬ​ជួរ​ឈរ (សម្រាប់​របារ​ភារកិច្ច​បញ្ឈរ) " "ដែលនឹង​ត្រូវ​បានប្រើ ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label) #: appearanceconfig.ui:187 msgid "Sorting:" msgstr "ការ​តម្រៀប ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label) #: appearanceconfig.ui:210 msgid "Separator:" msgstr "ធាតុ​បំបែក ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator) #: appearanceconfig.ui:220 msgid "" "

When enabled, and there is only 1 row/column, then a separator will be " "drawn between the launchers/tasks-with-launchers and non-launcher tasks.

" msgstr "" "

នៅ​ពេល​បាន​បើក ហើយ​មាន​តែ​មួយ​ជួរដេក/ជួរឈរ នោះ​ធាតុ​បំបែក​នឹង​ត្រូវ​បាន​គូរ​វាង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម/" "ភារកិច្ច​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម និង​ភារកិច្ច​គ្មាន​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightWindows_label) #: appearanceconfig.ui:227 msgid "Highlight windows:" msgstr "រំលេច​បង្អួច ៖" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: behaviourconfig.ui:20 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label) #: behaviourconfig.ui:26 msgid "Show job progress on task icon:" msgstr "បង្ហាញ​វឌ្ឍនផា​ការងារ​នៅ​លើ​រូបតំណាង​ភារកិច្ច ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress) #: behaviourconfig.ui:36 msgid "" "

When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to " "represent its overall job progress.

" msgstr "" "

នៅ​ពេល​បាន​បើ របារ​វឌ្ឍនភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​គូរ​លើ​រូបតំណាង​កម្មវិធី ដើម្បីបង្ហាញ​វឌ្ឍនភាព​ការងារ​ទាំងអស់​" "របស់​វា ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label) #: behaviourconfig.ui:46 msgid "Show control buttons on media player tooltips:" msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ត្រួតពិនិត្យ​នៅ​លើ​ជំនួយ​កម្មវិធី​ចាក់​មេឌៀ ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons) #: behaviourconfig.ui:56 msgid "" "

When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in " "the tooltips for media players.

" msgstr "" "

នៅ​ពេល​បាន​បើក កា​រ​ចាក់/ផ្អាក​ពីមុន និង​ប៊ូតុង​បន្ទាប់ នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ជំនួយ​​សម្រាប់​កម្មវិធី​ចាក់​" "មេឌៀ ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label) #: behaviourconfig.ui:66 msgid "Enable support for Unity features:" msgstr "បើក​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​លក្ខណៈ​ឯកតា ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity) #: behaviourconfig.ui:76 msgid "

Toggles support for the Unity D-Bus API.

" msgstr "

បិទ/បើក​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ D-Bus API ឯកតា ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label) #: behaviourconfig.ui:86 msgid "Show recent documents:" msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ថ្មីៗ ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments) #: behaviourconfig.ui:96 msgid "" "

Toggles support for listing an application's recent documents in its " "popup menu.

" msgstr "

បិទ/បើក​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​រាយ​ឯកសារ​ថ្មីៗ​របស់​កម្មវិធី​នៅ​ក្នុងម៉ឺនុយ​លេច​ឡើង​របស់​វា ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label) #: behaviourconfig.ui:106 msgid "Group click action:" msgstr "សកម្មភាព​ចុច​ជា​​ក្រុម ៖" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick) #: behaviourconfig.ui:119 msgid "

Configures what should occur when a task group is clicked.

" msgstr "

កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អ្វី​ដែល​គួរ​កើត​ឡើង នៅ​ពេល​ក្រុម​ភារកិច្ច​ត្រូវ​បាន​ចុច ។

" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label) #: behaviourconfig.ui:126 msgid "Middle-click action:" msgstr "សកម្ម​ភាព​ចុច​កណ្ដាល ៖" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: behaviourconfig.ui:142 msgid "Filters" msgstr "តម្រង" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label) #: behaviourconfig.ui:151 msgid "Only show tasks from the current screen:" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​អេក្រង់​បច្ចុប្បន្ន ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label) #: behaviourconfig.ui:171 msgid "Only show tasks from the current desktop:" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​ផ្ទៃតុ​បច្ចុប្បន្ន ៖" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label) #: behaviourconfig.ui:191 msgid "Only show tasks from the current activity:" msgstr "បង្ហាញ​តែ​ភារកិច្ច​ពី​សកម្មភាព​បច្ចុប្បន្ន ៖" #: dockconfig.cpp:66 msgid "Dock Manager" msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ចូល​ផែ" #: dockconfig.cpp:165 msgid "Open" msgstr "បើក" #: dockconfig.cpp:184 #, kde-format msgid "" "Sorry, failed to download\n" "%1" msgstr "" "សូម​ទោស បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ទាញយក\n" "%1" #: dockconfig.cpp:258 msgid "

Contents of metadata file are invalid.