# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Federico Zenith , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-09 20:20+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) #: config.ui:14 msgid "Color" msgstr "Colore" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:20 msgid "&Inside color:" msgstr "Colore &interno:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:68 msgid "&Frontier color:" msgstr "Colore di &frontiera:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:116 msgid "&Outside color:" msgstr "Colore &esterno:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: config.ui:164 msgid "&Quality:" msgstr "&Qualità:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:180 msgid "Low" msgstr "Bassa" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:185 msgid "Medium" msgstr "Media" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:190 msgid "High" msgstr "Alta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:195 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "Molto alta (campionamento 4×)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:200 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "Massima (campionamento 16×)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:223 msgid "&Lock view:" msgstr "&Blocca vista:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:271 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." msgstr "" "Usa il mouse per navigare nell'insieme di Mandelbrot. Nota: certe attività, " "come la vista delle cartelle, non lo permettono." #: mandelbrot.cpp:37 msgid "Export Mandelbrot image..." msgstr "Esporta immagine di Mandelbrot..." #: mandelbrot.cpp:38 msgid "Export Mandelbrot parameters..." msgstr "Esporta parametri di Mandelbrot..." #: mandelbrot.cpp:39 msgid "Import Mandelbrot parameters..." msgstr "Importa parametri di Mandelbrot..." #: mandelbrot.cpp:503 msgid "PNG images" msgstr "Immagini PNG" #: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535 msgid "Text files" msgstr "File di testo"