# translation of plasma_applet_rssnow.po to Italian # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Vincenzo Reale , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_rssnow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-02 20:42+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:26 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:33 msgid "Show drop target:" msgstr "Mostra icona di rilascio:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: config.ui:66 msgid "Show logo:" msgstr "Mostra logo:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:86 msgid "Animations:" msgstr "Animazioni:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: config.ui:112 msgid "News" msgstr "Notizie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:119 msgid "Update interval:" msgstr "Intervallo di aggiornamento:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: config.ui:145 msgid "Switch interval:" msgstr "Intervallo di passaggio:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:171 msgid "Maximum age of items:" msgstr "Età massima degli elementi:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge) #: config.ui:184 msgid "No limit" msgstr "Nessun limite" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: feedsConfig.ui:18 msgid "&Add a feed:" msgstr "&Aggiungi una fonte:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed) #: feedsConfig.ui:53 msgid "Add Feed" msgstr "Aggiungi fonte" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed) #: feedsConfig.ui:60 msgid "Remove Feed" msgstr "Rimuovi fonte" #: news.cpp:156 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuto" msgstr[1] " minuti" #: news.cpp:158 msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " secondo" msgstr[1] " secondi" #: news.cpp:160 msgid " hour" msgid_plural " hours" msgstr[0] " ora" msgstr[1] " ore" #: news.cpp:178 msgid "General" msgstr "Generale" #: news.cpp:179 msgid "Feeds" msgstr "Fonti" #: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107 msgid "Drop a feed here..." msgstr "Rilascia qui una fonte..." #: scroller.cpp:109 msgid "" "...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed " "there" msgstr "" "...per iniziare un nuovo gruppo o rilasciare una fonte su un gruppo " "esistente aggiungere qui la fonte" #: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117 msgid "Fetching feeds" msgstr "Recupero fonti" #: scroller.cpp:520 #, kde-format msgid "%1 minute ago" msgid_plural "%1 minutes ago" msgstr[0] "%1 minuto fa" msgstr[1] "%1 minuti fa" #: scroller.cpp:522 msgid "yesterday" msgstr "ieri" #: scroller.cpp:524 #, kde-format msgid "%1 hour ago" msgid_plural "%1 hours ago" msgstr[0] "%1 ora fa" msgstr[1] "%1 ore fa" #: scroller.cpp:526 #, kde-format msgid "%1 day ago" msgid_plural "%1 days ago" msgstr[0] "%1 giorno fa" msgstr[1] "%1 giorni fa" #: scroller.cpp:528 #, kde-format msgid "%1 week ago" msgid_plural "%1 weeks ago" msgstr[0] "%1 settimana fa" msgstr[1] "%1 settimane fa"