# translation of kio_zeroconf.po to Italian # Alessandro Astarita , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_zeroconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:11+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: dnssd.cpp:53 msgid "FTP servers" msgstr "Server FTP" #: dnssd.cpp:54 msgid "WebDav remote directory" msgstr "Directory remota LDAP" #: dnssd.cpp:55 msgid "Remote disk (sftp)" msgstr "Disco remoto (sftp)" #: dnssd.cpp:56 msgid "Remote disk (fish)" msgstr "Disco remoto (fish)" #: dnssd.cpp:57 msgid "NFS remote directory" msgstr "Cartella remota NFS" #: dnssd.cpp:159 msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Il demone Zeroconf (mdnsd) non è in esecuzione." #: dnssd.cpp:164 msgid "KDE has been built without Zeroconf support." msgstr "Supporto per Zeroconf assente in questa installazione di KDE." #~ msgid "Protocol name" #~ msgstr "Nome protocollo" #~ msgid "Socket name" #~ msgstr "Nome socket" #~ msgid "Requested service has been launched in separate window." #~ msgstr "Il servizio richiesto è stato lanciato in una finestra separata." #~ msgid "invalid URL" #~ msgstr "URL non corretta" #~ msgid "Unable to resolve service" #~ msgstr "Impossibile risolvere il servizio" #~ msgid "Invalid URL" #~ msgstr "URL non corretta"