# translation of plasma_engine_nowplaying.po to Italian # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Vincenzo Reale , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 09:57+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: playeractionjob.cpp:28 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot be found." msgstr "Il lettore «%1» non può essere trovato." #: playeractionjob.cpp:39 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «riproduci»." #: playeractionjob.cpp:46 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «pausa»." #: playeractionjob.cpp:53 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «ferma»." #: playeractionjob.cpp:60 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «precedente»." #: playeractionjob.cpp:67 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «successivo»." #: playeractionjob.cpp:77 msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1." msgstr "" "L'argomento «livello» del comando «volume» deve essere compreso tra 0 e 1." #: playeractionjob.cpp:81 msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument." msgstr "Il comando «volume» richiede un argomento «livello»." #: playeractionjob.cpp:85 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «volume»." #: playeractionjob.cpp:95 msgid "" "The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the " "length of the track." msgstr "" "L'argomento «secondi» del comando «posiziona» deve essere compreso tra 0 e " "la durata della traccia." #: playeractionjob.cpp:100 msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument." msgstr "Il comando «posiziona» richiede un argomento «secondi»." #: playeractionjob.cpp:104 #, kde-format msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'." msgstr "Il lettore «%1» non può eseguire l'azione «posiziona»."