# translation of plasma_applet_notifier.po to Italian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Marcello Anni , 2007, 2008, 2009. # Vincenzo Reale , 2009, 2010, 2014. # Nicola Ruggero , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:48+0100\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: package/contents/ui/config.ui:17 msgid "Removable devices only" msgstr "Solo i dispositivi rimovibili" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: package/contents/ui/config.ui:24 msgid "Non-removable devices only" msgstr "Solo i dispositivi non rimovibili" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: package/contents/ui/config.ui:44 msgid "All devices" msgstr "Tutti i dispositivi" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "Accesso in corso..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "Rimozione in corso..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 #, kde-format msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "1 azione per questo dispositivo" msgstr[1] "%1 azioni per questo dispositivo" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 #, kde-format msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 liberi" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "Fai clic per montare il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "Fai clic per espellere il disco." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "Fai clic per rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "Fai clic per accedere al dispositivo da altre applicazioni." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "Attualmente non è sicuro rimuovere questo dispositivo: potrebbe " "essere usato da alcune applicazioni. Fai clic sul pulsante di espulsione per " "rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "Il dispositivo è attualmente accessibile." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "Attualmente non è sicuro rimuovere questo dispositivo: alcune " "applicazioni potrebbero accedere ad altri volumi su questo dispositivo. Fai " "clic sul pulsante di espulsione presente su tali volumi per rimuovere in " "modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "È ora possibile rimuovere in modo sicuro il dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "Il dispositivo è attualmente inaccessibile." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "Dispositivo più recente" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "Dispositivi disponibili" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" #~ msgid "This device is currently not accessible." #~ msgstr "Il dispositivo non è attualmente accessibile." #~ msgid "Display" #~ msgstr "Visualizza" #~ msgid "Automounting" #~ msgstr "Montaggio automatico" #~ msgid "Show hidden devices" #~ msgstr "Mostra i dispositivi nascosti" #~ msgctxt "Hide a device" #~ msgid "Hide %1" #~ msgstr "Nascondi %1" #~ msgid "Device is plugged in and can be accessed by applications." #~ msgstr "Il dispositivo è collegato e le applicazioni possono accedervi." #~ msgid "Device is plugged in, but not mounted for access yet." #~ msgstr "Il dispositivo è collegato, ma non ancora montato." #~ msgid "No devices plugged in" #~ msgstr "Nessun dispositivo inserito" #~ msgctxt "General options page" #~ msgid "General" #~ msgstr "Generale" #~ msgid "" #~ "Could not unmount the device.\n" #~ "One or more files on this device are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Impossibile smontare il dispositivo.\n" #~ "Uno o più file su questo dispositivo sono aperti da un'applicazione." #~ msgid "" #~ "Cannot eject the disc.\n" #~ "One or more files on this disc are open within an application." #~ msgstr "" #~ "Impossibile rimuovere il disco.\n" #~ "Uno o più file su questo disco sono aperti da un'applicazione." #~ msgid "Cannot mount the disc." #~ msgstr "Impossibile montare il disco." #~ msgid "Devices recently plugged in:" #~ msgstr "Dispositivi collegati di recente:" #~ msgid "&Time to stay on top:" #~ msgstr "&Tempo in evidenza:" #~ msgid " sec" #~ msgstr " sec" #~ msgid "&Number of items displayed:" #~ msgstr "&Numero di elementi mostrati:" #~ msgid "Unlimited" #~ msgstr "Senza limite" #~ msgid "&Display time of items:" #~ msgstr "Tempo di &visualizzazione degli elementi:" #~ msgid "Configure New Device Notifier" #~ msgstr "Configura gestore notifiche dei nuovi dispositivi"