# translation of kcmbell.po to Italian # Andrea RIZZI , 2004. # Andrea Rizzi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 09:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrea Rizzi" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "rizzi@kde.org" #: bell.cpp:83 msgid "Bell Settings" msgstr "Impostazioni campanella" #: bell.cpp:88 msgid "&Use system bell instead of system notification" msgstr "&Utilizza la campanella di sistema invece degli avvisi di sistema" #: bell.cpp:89 msgid "" "You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " "system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " "\"Something Special Happened in the Program\" event." msgstr "" "Puoi utilizzare la campanella di sistema standard (altoparlante del PC) o un " "avviso di sistema più sofisticato, vedi il modulo di controllo \"Avvisi di " "sistema\" per gli eventi \"È successo qualcosa di speciale nel programma\"." #: bell.cpp:96 msgid "" "

System Bell

Here you can customize the sound of the standard system " "bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " "that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" " "control module; for example, you can choose a sound file to be played " "instead of the standard bell." msgstr "" "

Campanella di sistema

Qui puoi personalizzare il suono della " "campanella di sistema, ovvero il \"bip\" che senti ogni volta che qualcosa " "va storto. Nota che puoi ulteriormente personalizzare questo suono usando il " "modulo di controllo \"Accessibilità\"; per esempio puoi scegliere un file " "sonoro da riprodurre invece della campanella standard." #: bell.cpp:105 msgid "&Volume:" msgstr "&Volume:" #: bell.cpp:106 msgid "" "Here you can customize the volume of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Qui puoi impostare il volume della campanella di sistema. Per ulteriori " "impostazioni della campanella, consulta il modulo di controllo " "\"Accessibilità\"." #: bell.cpp:111 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: bell.cpp:113 msgid "&Pitch:" msgstr "&Tono:" #: bell.cpp:114 msgid "" "Here you can customize the pitch of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Qui puoi impostare il tono della campanella di sistema. Per ulteriori " "impostazioni della campanella, consulta il modulo di controllo " "\"Accessibilità\"." #: bell.cpp:119 msgid " msec" msgstr " msec" #: bell.cpp:121 msgid "&Duration:" msgstr "&Durata:" #: bell.cpp:122 msgid "" "Here you can customize the duration of the system bell. For further " "customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." msgstr "" "Qui puoi impostare la durata della campanella di sistema. Per ulteriori " "impostazioni della campanella, consulta il modulo di controllo " "\"Accessibilità\"." #: bell.cpp:125 msgid "&Test" msgstr "&Prova" #: bell.cpp:129 msgid "" "Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " "settings." msgstr "" "Fa clic sul pulsante \"Prova\" per sentire come suonerà la campanella di " "sistema con le nuove impostazioni." #: bell.cpp:137 msgid "kcmbell" msgstr "kcmbell" #: bell.cpp:137 msgid "KDE Bell Control Module" msgstr "Modulo di controllo della campanella di KDE" #: bell.cpp:139 msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" #: bell.cpp:141 msgid "Christian Czezatke" msgstr "Christian Czezatke" #: bell.cpp:141 msgid "Original author" msgstr "Autore originale" #: bell.cpp:142 msgid "Bernd Wuebben" msgstr "Bernd Wuebben" #: bell.cpp:143 msgid "Matthias Elter" msgstr "Matthias Elter" #: bell.cpp:143 msgid "Current maintainer" msgstr "Responsabile" #: bell.cpp:144 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer"