# translation of kcmkwinrules.po to Persian
# Nazanin Kazemi , 2006, 2007.
# Nasim Daniarzadeh , 2006.
# MaryamSadat Razavi , 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar , 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 13:18+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi \n"
"Language-Team: Persian \n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
msgid "Normal Window"
msgstr "پنجره عادی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
msgid "Desktop"
msgstr "رومیزی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
msgid "Dock (panel)"
msgstr "پیوند )تابلو("
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
msgid "Toolbar"
msgstr "میله ابزار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "گزینگان جدا کردن"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
msgid "Dialog Window"
msgstr "پنجره محاوره"
#: detectwidget.cpp:101
msgid "Override Type"
msgstr "لغو نوع"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "میله گزینگان خوداتکا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
msgid "Utility Window"
msgstr "پنجره سودمندی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
msgid "Splash Screen"
msgstr "پرده رنگپاشی"
#: detectwidget.cpp:110
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "ناشناخته ـ به عنوان پنجره عادی رفتار میکند"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: detectwidget.ui:17
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "اطلاعات درباره پنجره برگزیده"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: detectwidget.ui:26
msgid "Class:"
msgstr "رده:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: detectwidget.ui:54
msgid "Role:"
msgstr "نقش:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: detectwidget.ui:82
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: detectwidget.ui:110
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: detectwidget.ui:138
msgid "Machine:"
msgstr "ماشین:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: detectwidget.ui:169
msgid "Match by primary class name and"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: detectwidget.ui:178
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: detectwidget.ui:185
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: detectwidget.ui:192
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: detectwidget.ui:199
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: editshortcut.ui:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two "
#| "buttons. Only shortcuts with modifiers can be used.\n"
#| "It is possible to have several possible shortcuts, and the first "
#| "available shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-"
#| "separated shortcut sets. One set is specified as base+(list"
#| "i>), where base are modifiers and list is a list of keys.
\n"
#| "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
#| "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.
\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as base+(list), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.
\n"
"For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try "
"Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one."
msgstr ""
"تک میانبر را میتوان به سهولت، با استفاده از دو دکمه اختصاص داد یا پاک کرد. "
"فقط میتوان از میانبرهای دارای تغییردهنده استفاده کرد.
\n"
"ممکن است چندین میانبر احتمالی داشته باشد، و از نخستین میانبر موجود استفاده "
"میشود. میانبرها با استفاده از مجموعه میانبرهایی که با فاصله جدا شدهاند، مشخص "
"میشوند. یک مجموعه به عنوان پایه+)فهرست(، مشخص میشود، که در آن "
"پایه تغییردهندهها میباشند و فهرست، فهرستی از کلیدها میباشد.
\n"
"برای مثال » تبدیل+دگرساز+)۱۲۳( تبدیل+مهار+)ABC(« در ابتدا تبدیل"
"+دگرساز+۱ را، سپس بقیه را با تبدیل+مهار+C به عنوان آخرین مورد "
"امتحان میکند."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: editshortcut.ui:62
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "&تک میانبر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: editshortcut.ui:85
msgid "C&lear"
msgstr "&پاک کردن"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "پیمانه پیکربندی تنظیمات ویژه پنجره"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(ح) ۲۰۰۴ سازندگان KWin و KControl"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"
Window-specific Settings
Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.
Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.
"
msgstr ""
"تنظیمات ویژه پنجره
در اینجا میتوانید تنظیمات پنجره را فقط برای "
"برخی از پنجرهها به طور ویژه سفارشی کنید. لطفاً توجه کنید که اگر از "
"KWin به عنوان مدیر پنجره خود استفاده نکنید، این پیکربندی تأثیری ندارد. اگر "
"از مدیر پنجره متفاوتی استفاده میکنید، برای چگونگی سفارشی کردن رفتار پنجره به "
"مستندات آن مراجعه کنید.
"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "یادآوری تنظیمات جداگانه برای هر پنجره"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "نمایش تنظیمات درونی برای یادآوری"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "تنظیمات درونی برای یادآوری"
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "تنظیمات کاربرد برای %1"
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "تنظیمات پنجره برای %1"
#: main.cpp:215
#, fuzzy
#| msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات مشخص پنجره"
#: main.cpp:244
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:245
msgid "KWin helper utility"
msgstr "برنامه سودمند کمککننده KWin"
#: main.cpp:248
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "WId پنجره برای تنظیمات پنجره ویژه."
#: main.cpp:249
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "آیا تنظیمات باید روی همه پنجرههای کاربرد تأثیر بگذارند."
#: main.cpp:258
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "این برنامه سودمند برای فراخوانده شدن مستقیم پشتیبانی نمیشود."
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr ""
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: ruleslist.ui:23
msgid "&New..."
msgstr "&جدید..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: ruleslist.ui:30
msgid "&Modify..."
msgstr "&تغییر..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: ruleslist.ui:37
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: ruleslist.ui:47
msgid "Move &Up"
msgstr "حرکت &به بالا"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: ruleslist.ui:54
msgid "Move &Down"
msgstr "حرکت &به پایین"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: ruleslist.ui:91
msgid "&Import"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: ruleslist.ui:98
msgid "&Export"
msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:61
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
"(s)."
msgstr ""
"این جعبه بررسی را فعال کنید، تا این ویژگی پنجره برای پنجره)های( مشخصشده، "
"تغییر کند."
#: ruleswidget.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify how the window property should be affected:- Do Not "
#| "Affect: The window property will not be affected and therefore the "
#| "default handling for it will be used. Specifying this will block more "
#| "generic window settings from taking effect.
- Apply Initially:"
#| "em> The window property will be only set to the given value after the "
#| "window is created. No further changes will be affected."
#| "li>
- Remember: The value of the window property will be "
#| "remembered and every time time the window is created, the last remembered "
#| "value will be applied.
- Force: The window property will "
#| "be always forced to the given value.
- Apply Now: The "
#| "window property will be set to the given value immediately and will not "
#| "be affected later (this action will be deleted afterwards)."
#| "li>
- Force temporarily: The window property will be forced to "
#| "the given value until it is hidden (this action will be deleted after the "
#| "window is hidden).
"
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:- Do Not Affect:"
" The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.
- Apply Initially: The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.
- Remember: The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.
- Force: The "
"window property will be always forced to the given value.
- Apply "
"Now: The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards)."
"li>
- Force temporarily: The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).
"
msgstr ""
"مشخص کنید که چگونه ویژگی پنجره باید تحت تأثیر قرار گیرد:- بدون "
"تأثیر: ویژگی پنجره تحت تأثیر قرار نمیگیرد، و بنابراین گرداننده پیشفرض "
"برای آن استفاده میشود. با مشخص کردن این مورد، تنظیمات عمومیتر پنجره، از تحت "
"تأثیر قرار گرفتن بلوک میشود.
- اعمال اولیه: ویژگی پنجره، فقط "
"با مقدار دادهشده بعد از ایجاد پنجره تنظیم میشود. تغییرات بیشتری تحت تأثیر "
"قرار نمیگیرند.
- یادآوری: مقدار ویژگی پنجره یادآوری شده، و هر "
"زمانی که پنجره زمان ایجاد شود، آخرین مقدار یادآوری اعمال خواهد شد. "
"li>
- اجبار: ویژگی پنجره همیشه تحت اجبار مقدار دادهشده است."
"li>
- اعمال هم اکنون: ویژگی پنجره، بیدرنگ به مقدار دادهشده تنظیم "
"میشود و بعداً تحت تأثیر قرار نمیگیرد )این کنش بعداً حذف میشود(."
"li>
- اجبار موقت: ویژگی پنجره تا زمانی که پنهان است، به مقدار "
"دادهشده اجبار میشود )این کنش پس از پنهان شدن پنجره حذف میشود(.
"
#: ruleswidget.cpp:78
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:- Do Not Affect:"
" The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.
- Force: The window property "
"will be always forced to the given value.
- Force temporarily:"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).
"
msgstr ""
"مشخص کنید که چگونه ویژگیهای پنجره باید تحت تأثیر قرار گیرند:- بدون "
"تأثیر: ویژگی پنجره تحت تأثیر قرار نمیگیرد، و بنابراین گرداننده پیشفرض "
"برای آن استفاده میشود. با مشخص کردن این مورد، تنظیمات عمومیتر پنجره، از تحت "
"تأثیر قرار گرفتن بلوک میشود.
- اجبار: ویژگی پنجره همیشه تحت "
"اجبار مقدار دادهشده است.
- اجبار موقت: ویژگی پنجره تا زمانی "
"که پنهان است، به مقدار دادهشده اجبار میشود )این کنش پس از پنهان شدن پنجره "
"حذف میشود(.
"
#: ruleswidget.cpp:143
msgid "All Desktops"
msgstr "همه رومیزیها"
#: ruleswidget.cpp:152
msgid "All Activities"
msgstr ""
#: ruleswidget.cpp:709
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "تنظیمات برای %1"
#: ruleswidget.cpp:711
msgid "Unnamed entry"
msgstr "مدخل بینام"
#: ruleswidget.cpp:721
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"رده پنجره را به عنوان بیاهمیت مشخص کردهاید.\n"
"بدین معنا که تنظیمات احتمالاً از همه کاربردها به پنجرهها اعمال میشود. اگر "
"واقعاً میخواهید تنظیم عمومی ایجاد کنید، توصیه میشود حداقل انواع پنجره را "
"محدود کنید تا از انواع مشخص پنجره دوری شود."
#: ruleswidget.cpp:751
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "ویرایش تنظیمات مشخص پنجره"
#: ruleswidget.cpp:776
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"این محاوره پیکربندی، اجازه تغییر تنظیمات را تنها برای پنجره یا کاربرد "
"انتخابشده میدهد. تنظیماتی که میخواهید تحت تأثیر قرار گیرند را پیدا کرده، و "
"آنها را با استفاده از جعبه بررسی فعال کنید؛ روشی را که تنظیمات باید تحت "
"تأثیر قرار گیرند و مقدار آن را انتخاب کنید."
#: ruleswidget.cpp:780
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر به مستندات مراجعه کنید."
#: ruleswidget.cpp:818
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "ویرایش میانبر"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: ruleswidgetbase.ui:21
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "&Window matching"
msgstr "&پنجره"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ruleswidgetbase.ui:27
msgid "De&scription:"
msgstr "&توصیف:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ruleswidgetbase.ui:46
#, fuzzy
#| msgid "Window &class (application type):"
msgid "Window &class (application):"
msgstr "&رده پنجره )نوع کاربرد(:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
#: ruleswidgetbase.ui:248
msgid "Unimportant"
msgstr "بیاهمیت"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
#: ruleswidgetbase.ui:253
msgid "Exact Match"
msgstr "تطیبق دقیق"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
#: ruleswidgetbase.ui:258
msgid "Substring Match"
msgstr "تطبیق زیررشته"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
#: ruleswidgetbase.ui:263
msgid "Regular Expression"
msgstr "عبارت منظم"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
#: ruleswidgetbase.ui:274
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: ruleswidgetbase.ui:102
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "تطبیق رده &کامل پنجره"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ruleswidgetbase.ui:109
msgid "Window &role:"
msgstr "&نقش پنجره:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: ruleswidgetbase.ui:162
msgid "Window &types:"
msgstr "&انواع پنجره:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: ruleswidgetbase.ui:178
msgid "Window t&itle:"
msgstr "&عنوان پنجره:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: ruleswidgetbase.ui:231
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&ماشین )نام میزبان(:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: ruleswidgetbase.ui:318
#, fuzzy
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "آشکارسازی ویژگیهای پنجره"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: ruleswidgetbase.ui:325
msgid "s delay"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#: ruleswidgetbase.ui:468
#, fuzzy
#| msgid "On Main Window"
msgid "Unmanaged Window"
msgstr "در پنجره اصلی"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: ruleswidgetbase.ui:489
#, fuzzy
#| msgid "&Position"
msgid "&Size && Position"
msgstr "&موقعیت"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: ruleswidgetbase.ui:495
msgid "&Position"
msgstr "&موقعیت"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
msgid "Do Not Affect"
msgstr "بدون تأثیر"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
msgid "Apply Initially"
msgstr "اعمال در آغاز"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
msgid "Remember"
msgstr "یادآوری"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
msgid "Force"
msgstr "اجبار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
msgid "Apply Now"
msgstr "اکنون اعمال شود"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
msgid "Force Temporarily"
msgstr "اجبار موقت"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: ruleswidgetbase.ui:542
msgid "x,y"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
#: ruleswidgetbase.ui:1260
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: ruleswidgetbase.ui:552
msgid "&Size"
msgstr "&اندازه"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
msgid "width,height"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: ruleswidgetbase.ui:616
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "بیشینهشده &افقی"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: ruleswidgetbase.ui:667
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "بیشینهشده &عمودی"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: ruleswidgetbase.ui:738
msgid "&Desktop"
msgstr "&رومیزی"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: ruleswidgetbase.ui:802
#, fuzzy
#| msgid "A&ctive opacity in %"
msgid "Activit&y"
msgstr " تاری &فعال به ٪"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: ruleswidgetbase.ui:870
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&تمام صفحه"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: ruleswidgetbase.ui:921
msgid "M&inimized"
msgstr "&کمینهشده"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: ruleswidgetbase.ui:972
msgid "Sh&aded"
msgstr "&سایهدار"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1056
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1061
msgid "No Placement"
msgstr "بدون جایدهی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1066
msgid "Smart"
msgstr "هوشمند"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1071
msgid "Maximizing"
msgstr "بیشینهسازی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1076
msgid "Cascade"
msgstr "آبشاری"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1081
msgid "Centered"
msgstr "مرکزی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1086
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1091
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "گوشه چپ بالا"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1096
msgid "Under Mouse"
msgstr "زیر موشی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1101
msgid "On Main Window"
msgstr "در پنجره اصلی"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1112
#, fuzzy
#| msgid "P&lacement"
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "&جایدهی"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1122
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1125
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "چشمپوشی از &هندسه درخواستشده"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1205
msgid "M&inimum size"
msgstr "اندازه &کمینه"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1225
msgid "M&aximum size"
msgstr "اندازه &بیشینه"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1271
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1277
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: ruleswidgetbase.ui:1369
#, fuzzy
#| msgid "Splash Screen"
msgid "Screen"
msgstr "پرده رنگپاشی"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: ruleswidgetbase.ui:1377
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1420
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1423
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "پرش &پیجو"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1481
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1484
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "پرش &میله تکلیف"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1498
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1501
#, fuzzy
#| msgid "Skip pa&ger"
msgid "Skip &switcher"
msgstr "پرش &پیجو"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: ruleswidgetbase.ui:1511
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: ruleswidgetbase.ui:1627
msgid "Shortcut"
msgstr "میانبر"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: ruleswidgetbase.ui:1725
msgid "Keep &above"
msgstr "&بالا نگه داشتن"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: ruleswidgetbase.ui:1745
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: ruleswidgetbase.ui:1788
msgid "Keep &below"
msgstr "&پایین نگه داشتن"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: ruleswidgetbase.ui:1843
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: ruleswidgetbase.ui:1850
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr ""
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ruleswidgetbase.ui:1902
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: ruleswidgetbase.ui:1908
msgid "Block compositing"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:1915
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: ruleswidgetbase.ui:1966
#, fuzzy
#| msgid "A&ctive opacity in %"
msgid "A&ctive opacity"
msgstr " تاری &فعال به ٪"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2024
#, fuzzy
#| msgid "I&nactive opacity in %"
msgid "I&nactive opacity"
msgstr " تاری &غیرفعال به ٪"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2087
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2090
msgid "Accept &focus"
msgstr "پذیرش &کانون"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2133
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2136
#, fuzzy
#| msgid "Block global shortcuts"
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "بلوک کردن میانبرهای سراسری"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: ruleswidgetbase.ui:2182
msgid "&Closeable"
msgstr "&قابل بستن"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: ruleswidgetbase.ui:2189
msgid "Window &type"
msgstr "&نوع پنجره"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2417
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2422
msgid "Low"
msgstr "کم"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2427
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2432
msgid "High"
msgstr "زیاد"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2437
msgid "Extreme"
msgstr "بینهایت"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2449
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2452
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr " پیشگیری از حرکت آهسته &کانون"
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "مات"
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "شفاف"
#~ msgid "&Moving/resizing"
#~ msgstr "&حرکت/تغییر اندازه"
#, fuzzy
#~| msgid "Title:"
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "عنوان:"
#~ msgid ""
#~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
#~ "only window class should usually work."
#~ msgstr ""
#~ "برای برگزیدن پنجرههای وابسته به یک کاربرد مشخص، با برگزیدن معمولاً فقط رده "
#~ "پنجره باید کار کند."
#~ msgid "Use window &class (whole application)"
#~ msgstr "استفاده از &رده پنجره )تمام کاربرد("
#~ msgid ""
#~ "For selecting a specific window in an application, both window class and "
#~ "window role should be selected. Window class will determine the "
#~ "application, and window role the specific window in the application; many "
#~ "applications do not provide useful window roles though."
#~ msgstr ""
#~ "برای گزینش یک پنجره مشخص در یک کاربرد، باید هم رده پنجره و هم نقش پنجره "
#~ "انتخاب شوند. رده پنجره، کاربرد را، و نقش پنجره، پنجره مشخص در کاربرد را "
#~ "تعیین میکند؛ هر چند، بسیاری از کاربردها نقشهای مفید پنجره را فراهم "
#~ "نمیکنند."
#~ msgid "Use window class and window &role (specific window)"
#~ msgstr "استفاده از رده پنجره و &نقش پنجره )پنجره مشخص("
#~ msgid ""
#~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
#~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window "
#~ "class to contain both application and window role."
#~ msgstr ""
#~ "توسط برخی کاربردهای )غیر KDE( تمام رده پنجره میتواند برای گزینش یک پنجره "
#~ "مشخص در یک کاربرد کافی باشد، چرا که آنها تمام رده پنجره را تنظیم میکنند "
#~ "تا هم کاربرد و هم نقش پنجره را در بر داشته باشند."
#~ msgid "Use &whole window class (specific window)"
#~ msgstr "استفاده از &کل رده پنجره )پنجره مشخص("
#~ msgid "Match also window &title"
#~ msgstr "همچنین تطبیق &عنوان پنجره"
#~ msgid "Extra role:"
#~ msgstr "نقش اضافی:"
#~ msgid "Window &Extra"
#~ msgstr "پنجره &اضافی"
#~ msgid "&Geometry"
#~ msgstr "&هندسه"
#~ msgid "&Preferences"
#~ msgstr "&تنظیمات"
#~ msgid "&No border"
#~ msgstr "&بدون لبه"
#~ msgid "0123456789"
#~ msgstr ".۱۲۳۴۵۶۸۹"
#~ msgid "W&orkarounds"
#~ msgstr "&پرداختن به موضوع"
#~ msgid "Strictly obey geometry"
#~ msgstr "پیروی اکید از هندسه"
#~ msgid "Detect Window Properties"
#~ msgstr "آشکارسازی ویژگیهای پنجره"
#~ msgid "&Detect"
#~ msgstr "&آشکارسازی"