# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2011, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-27 14:46+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl,David Kolibáč" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org,david@kolibac.cz" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra nástrojová lišta" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "Nastavení HTML" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookies" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Moduly" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Automaticky načítat o&brázky" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Povolit pro&xy" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Povolit &mezipaměť" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Ch&ování mezipaměti" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "U&držovat mezipaměť synchronizovanou" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Po&užívat mezipaměť pokud možno" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Režim prohlížení &offline" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Nelze povolit cookies, protože služba cookie nelze spustit." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookies vypnuty"