# translation of kdevgdb.po to 简体中文 # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Qi Liang , 2001. # Xiong Jiang , 2002,2003, 2004. # Funda Wang , 2005. # Ni Hui , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevgdb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 14:09+0800\n" "Last-Translator: Ni Hui \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: gdboutputwidget.cpp:68 msgid "GDB Output" msgstr "GDB 输出" #: gdboutputwidget.cpp:69 msgid "" "GDB output

Shows all gdb commands being executed. You can also " "issue any other gdb command while debugging.

" msgstr "" "GDB 输出

显示所有已执行过的 gdb 命令。您也可以在调试时分派任何其它 " "gdb 命令。

" #: gdboutputwidget.cpp:78 msgid "&GDB cmd:" msgstr "GDB 命令(&G):" #: gdboutputwidget.cpp:83 msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" msgstr "暂停执行中的程序以输入 gdb 命令" #: gdboutputwidget.cpp:395 gdboutputwidget.cpp:445 msgid "Show Internal Commands" msgstr "显示内部命令" #: gdboutputwidget.cpp:402 gdboutputwidget.cpp:452 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." "
This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" #: gdboutputwidget.cpp:407 msgid "Copy All" msgstr "全部复制" #: selectcoredialog.cpp:34 msgid "Select Core File" msgstr "选择核心文件" #: debuggerplugin.cpp:93 msgid "GDB Support" msgstr "GDB 支持" #: debuggerplugin.cpp:93 msgid "" "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ " "and more." msgstr "" #: debuggerplugin.cpp:155 #, fuzzy msgid "Disassemble/Registers" msgstr "反汇编视图" #: debuggerplugin.cpp:159 gdblaunchconfig.cpp:137 msgid "GDB" msgstr "GDB" #: debuggerplugin.cpp:165 #, fuzzy msgid "Memory" msgstr "内存视图" #: debuggerplugin.cpp:200 msgid "Examine Core File..." msgstr "剖析核心文件..." #: debuggerplugin.cpp:201 msgid "Examine core file" msgstr "剖析核心文件" #: debuggerplugin.cpp:202 msgid "" "Examine core file

This loads a core file, which is typically " "created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. " "The core file contains an image of the program memory at the time it " "crashed, allowing you to do a post-mortem analysis.

" msgstr "" "检查溃核文件

加载 core 溃核文件。它通常在程序崩溃后产生,比如段错误" "等。溃核文件包含程序崩溃时的内存映像,能让您进行后期崩溃分析。

" #: debuggerplugin.cpp:212 msgid "Attach to Process" msgstr "附加到进程" #: debuggerplugin.cpp:213 msgid "Attach to process..." msgstr "附加到进程..." #: debuggerplugin.cpp:214 msgid "" "Attach to process

Attaches the debugger to a running process.

" msgstr "附加到进程

将调试器附加到运行中的进程。

" #: debuggerplugin.cpp:246 msgid "KDevelop" msgstr "KDevelop" #: debuggerplugin.cpp:319 msgid "Evaluate: %1" msgstr "计算:%1" #: debuggerplugin.cpp:321 msgid "" "Evaluate expression

Shows the value of the expression under the " "cursor.

" msgstr "计算表达式

显示光标下表达式的值。

" #: debuggerplugin.cpp:324 msgid "Watch: %1" msgstr "监视:%1" #: debuggerplugin.cpp:326 msgid "" "Watch expression

Adds an expression under the cursor to the " "Variables/Watch list.

" msgstr "观察表达式

将光标下的表达式添加到变量/观察列表。

" #: debuggerplugin.cpp:356 msgid "Choose a core file to examine..." msgstr "选择要剖析的核心文件..." #: debuggerplugin.cpp:363 msgid "Examining core file %1" msgstr "正在剖析核心文件 %1" #: debuggerplugin.cpp:369 msgid "Debug core file" msgstr "调试核心文件" #: debuggerplugin.cpp:377 msgid "Choose a process to attach to..." msgstr "选择要附加到的进程..." #: debuggerplugin.cpp:386 msgid "Not attaching to process %1: cannot attach the debugger to itself." msgstr "未附加到进程 %1:无法将调试器附加到其自身。" #: debuggerplugin.cpp:394 msgid "Attaching to process %1" msgstr "正在附加到进程 %1" #: debuggerplugin.cpp:400 msgid "Debug process %1" msgstr "调试进程 %1" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: debuggerplugin.cpp:416 rc.cpp:18 msgid "Debugger" msgstr "调试器" #: gdblaunchconfig.cpp:114 msgid "GDB Configuration" msgstr "GDB 配置" #: gdblaunchconfig.cpp:171 msgid "Executes a Native application in GDB" msgstr "在 GDB 中执行原生应用程序" #: disassemblewidget.cpp:66 msgid "Address Selector" msgstr "地址选择器" #: disassemblewidget.cpp:106 msgid "Change &address" msgstr "更改地址(&A)" #: disassemblewidget.cpp:110 msgid "&Jump to Cursor" msgstr "" #: disassemblewidget.cpp:111 msgid "Sets the execution pointer to the current cursor position." msgstr "" #: disassemblewidget.cpp:114 msgid "&Run to Cursor" msgstr "" #: disassemblewidget.cpp:115 msgid "Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "" #: disassemblewidget.cpp:155 msgid "" "Machine code display

A machine code view into your running " "executable with the current instruction highlighted. You can step " "instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over" "\" instruction and \"step into\" instruction." msgstr "" "机器码显示

显示机器代码的视图,里面显示您当前运行的程序中的指令并且" "当前指令被加亮。您可以使用调试器工具栏中的“单步指令”和“单步跟进指令”按钮来逐" "条执行指令。" #: disassemblewidget.cpp:169 msgid "Address" msgstr "地址" #: disassemblewidget.cpp:169 msgid "Function" msgstr "函数" #: disassemblewidget.cpp:169 msgid "Instruction" msgstr "指令" #: disassemblewidget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Disassemble/Registers View" msgstr "反汇编视图" #: memviewdlg.cpp:79 msgid "Start" msgstr "开始" #: memviewdlg.cpp:85 msgid "Amount" msgstr "总计" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) #: memviewdlg.cpp:97 rc.cpp:128 msgid "OK" msgstr "确定" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) #: memviewdlg.cpp:100 rc.cpp:122 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: memviewdlg.cpp:124 msgid "Memory view" msgstr "内存视图" #: memviewdlg.cpp:267 msgid "%2 (1 byte)" msgid_plural "%2 (%1 bytes)" msgstr[0] "%2 (%1 字节)" #: memviewdlg.cpp:314 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "重新装入" #: memviewdlg.cpp:323 #, fuzzy msgid "&Format" msgstr "格式" #: memviewdlg.cpp:326 #, fuzzy msgid "&Binary" msgstr "二进制" #: memviewdlg.cpp:331 msgid "&Octal" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:336 #, fuzzy msgid "&Decimal" msgstr "十进制" #: memviewdlg.cpp:341 #, fuzzy msgid "&Hexadecimal" msgstr "十六进制" #: memviewdlg.cpp:357 msgid "&Grouping" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:360 msgid "&0" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:365 msgid "&1" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:370 msgid "&2" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:375 msgid "&4" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:380 msgid "&8" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:385 msgid "1&6" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:400 msgid "Write changes" msgstr "" #: memviewdlg.cpp:404 msgid "Change memory range" msgstr "更改内存范围" #: memviewdlg.cpp:408 msgid "Close this view" msgstr "关闭此视图" #: memviewdlg.cpp:477 #, fuzzy msgid "Memory viewer" msgstr "内存视图" #: memviewdlg.cpp:481 #, fuzzy msgid "New memory viewer" msgstr "内存视图" #: memviewdlg.cpp:482 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open a new memory viewer." msgstr "" #: registers/registercontroller_x86.cpp:107 #: registers/registercontroller_arm.cpp:107 msgid "General" msgstr "" #: registers/registercontroller_x86.cpp:107 #: registers/registercontroller_arm.cpp:107 msgid "Flags" msgstr "" #: registers/registercontroller_x86.cpp:107 msgid "FPU" msgstr "" #: registers/registercontroller_x86.cpp:107 msgid "XMM" msgstr "" #: registers/registercontroller_x86.cpp:107 msgid "Segment" msgstr "" #: registers/registersview.cpp:68 msgid "Format" msgstr "格式" #: registers/registersview.cpp:77 msgid "Mode" msgstr "" #: registers/registersview.cpp:213 msgid "Update" msgstr "" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Binary" msgstr "二进制" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Octal" msgstr "" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Decimal" msgstr "十进制" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Hexadecimal" msgstr "十六进制" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Raw" msgstr "" #: registers/converters.cpp:31 msgid "Unsigned" msgstr "" #: registers/registercontroller_arm.cpp:107 msgid "VFP single-word" msgstr "" #: registers/registercontroller_arm.cpp:107 msgid "VFP double-word" msgstr "" #: registers/registercontroller_arm.cpp:107 msgid "VFP quad-word" msgstr "" #: gdb.cpp:104 msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." msgstr "无法定位调试器 shell“%1”。" #: gdb.cpp:105 msgid "Debugging Shell Not Found" msgstr "未找到调试器 Shell " #: gdb.cpp:351 msgctxt "Internal debugger error" msgid "" "

The debugger component encountered internal error while processing reply " "from gdb. Please submit a bug report." msgstr "

调试器组件在处理 gdb 响应时遇到内部错误。请提交错误报告。" #: gdb.cpp:353 msgid "" "The exception is: %1\n" "The MI response is: %2" msgstr "" "异常为:%1\n" "MI 响应为:%2" #: gdb.cpp:356 msgid "Internal debugger error" msgstr "内部调试器错误" #: gdb.cpp:408 msgid "" "Could not start debugger.

Could not run '%1'. Make sure that the " "path name is specified correctly." msgstr "无法启动调试器。

“%1”不能运行。请确认您指定的路径名无误。" #: gdb.cpp:412 msgid "Could not start debugger" msgstr "无法启动调试器" #: gdb.cpp:429 msgid "" "Gdb crashed.

Because of that the debug session has to be ended." "
Try to reproduce the crash with plain gdb and report a bug.
" msgstr "" #: gdb.cpp:432 msgid "Gdb crashed" msgstr "Gdb 已崩溃" #. i18n: file: kdevgdbui.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (run) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Run" msgstr "运行" #. i18n: file: kdevgdbui.rc:16 #. i18n: ectx: ToolBar (debugToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Debugger Toolbar" msgstr "调试工具栏" #. i18n: file: selectcore.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:9 msgid "Executable:" msgstr "可执行文件:" #. i18n: file: selectcore.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:12 msgid "Core File:" msgstr "核心文件:" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DebuggerConfigWidget) #: rc.cpp:15 msgid "Debugger Configuration" msgstr "调试器配置" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gdbPath_label) #: rc.cpp:21 msgid "Debugger executable:" msgstr "调试器可执行文件:" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:51 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath) #: rc.cpp:24 msgid "Gdb executable" msgstr "Gdb 可执行文件" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:54 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_gdbPath) #: rc.cpp:27 msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " "for example, for a different architecture, enter the executable name here. " "You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb" "\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable." msgstr "" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:67 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, debuggingShell_label) #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:86 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell) #: rc.cpp:30 rc.cpp:36 msgid "" "

If you want gdb to be executed by a special shell " "script, which for example properly sets the library path, insert it here e." "g.: /path/to/script.sh --scriptArguments

Note: your script'll be " "invoked like this: /path/to/script.sh --scriptArguments debbuger --" "debuggerArguments. So script.sh must invoke \"debugger\" executable manually.

" msgstr "" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, debuggingShell_label) #: rc.cpp:33 #, fuzzy msgid "&Shell script:" msgstr "运行 shell 脚本(&U):" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_debuggingShell) #: rc.cpp:39 msgid "


" msgstr "" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:99 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:42 msgid "Options" msgstr "选项" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:45 #, fuzzy msgid "Display static &members:" msgstr "显示静态成员(&M)" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_displayStaticMembers) #: rc.cpp:48 msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" "producing data within KDE and Qt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which QString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "显示静态成员将会使 gdb 在 KDE\n" "和 Qt 中生成数据的速度变慢。\n" "它可能改变那些 QString 和友元\n" "函数所依赖的数据的“签名”。\n" "但是如果您需要调试这些变量的话,\n" "请选中这个选项。" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "Display &demangled names:" msgstr "显示解码后的方法名(&D)" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:145 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_asmDemangle) #: rc.cpp:59 msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" "can select to see the methods' mangled names.\n" "However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" "当显示反汇编代码时,您可以选择显示编码后的方法名。\n" "然而,未编码的方法名要容易阅读得多。" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:64 #, fuzzy msgid "Start Debugger with:" msgstr "在调试器中运行" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith) #: rc.cpp:67 #, fuzzy msgid "Application Output" msgstr "应用程序已中断" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:171 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith) #: rc.cpp:70 msgid "GDB Console" msgstr "GDB 控制台" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_startWith) #: rc.cpp:73 #, fuzzy msgid "Frame Stack" msgstr "堆栈框架" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:190 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:76 msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a " "remotely running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint" msgstr "" "这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n" "\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n" "\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n" "\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:193 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:82 msgid "Remote Debugging" msgstr "远程调试" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:199 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, runShellScript_label) #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runShellScript) #: rc.cpp:85 rc.cpp:91 #, fuzzy msgid "" "

Script to start remote application

This " "shell script is run after the Gdb Config script has been sourced by gdb.

It's purpose is to actually start the remote process.

1) Find a " "way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...

2a) Execute " "\"gdbserver ... application\" on target.

or if your executable " "contains the gdb stub:

2b) Execute \"application\" on target.

" msgstr "" "这个脚本用于远程调试时启动远程进程。\n" "[这个脚本希望可以连接调试的进程,或者在编译的最后可以下载到本地。]\n" "1)选择执行远程命令的方式-rsh,ssh,telnet,...\n" "2a)在目标平台上运行\"gdbserver ... 应用程序\"。\n" "或者您的应用程序中已经包含gdb启动程序\n" "2b)在目标平台上运行\"应用程序\"。" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runShellScript_label) #: rc.cpp:88 msgctxt "Shell script to be executed at run time" msgid "R&un shell script:" msgstr "运行 shell 脚本(&U):" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, configGdbScript_label) #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_configGdbScript) #: rc.cpp:94 rc.cpp:109 msgid "" "

This script is sourced by gdb when the debugging " "starts.

" msgstr "" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configGdbScript_label) #: rc.cpp:97 #, fuzzy msgid "Gdb &config script:" msgstr "Gdb 配置脚本" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_runGdbScript) #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, runGdbScript_label) #: rc.cpp:100 rc.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "

Script to connect with remote application

For " "example:

\tshell sleep 5\t #wait for remote program to start

" "\ttarget remote ...\t#connect to the remote debugger

\tcontinue" "\t#[optional] run debugging to the first breakpoint.

" msgstr "" "这个脚本是连接到远程运行的执行程序所需要的实际命令。\n" "\tshell sleep 5\t等待远程程序启动\n" "\ttarget remote ...\t连接到远程调试器\n" "\tcontinue\t[optional] 调试运行到第一个断点" #. i18n: file: debuggerconfigwidget.ui:254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runGdbScript_label) #: rc.cpp:106 msgctxt "Gdb script to be executed at run time." msgid "Run &gdb script:" msgstr "运行 gdb 脚本(&G):" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DebuggerTracingDialog) #: rc.cpp:112 msgid "Tracing Configuration" msgstr "跟踪配置" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:20 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, enable) #: rc.cpp:115 msgid "" "Enable tracing\n" "

Tracing is a mechanism to automatically print values of the chosen " "expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of " "it as printf debugging that does not require modifying the source.

" msgstr "" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable) #: rc.cpp:119 msgid "Enable tracing" msgstr "启用跟踪" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableCustomFormat) #: rc.cpp:125 msgid "Custom format string" msgstr "自定义格式字符串" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:79 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customFormat) #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" "

Specify a C-style format string that will be used when printing the " "chosen expression. For example:\n" "

Tracepoint 1: g = %d

\n" "If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " "will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" #. i18n: file: debuggertracingdialog.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, expressionsLabel) #: rc.cpp:138 msgid "Expressions to print:" msgstr "要打印的表达式:" #. i18n: file: selectaddress.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectAddress) #: rc.cpp:141 msgid "Address selector" msgstr "地址选择器" #. i18n: file: selectaddress.ui:23 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, SelectAddress) #: rc.cpp:144 msgid "Select the address to disassemble around" msgstr "选择要反汇编的地址区域" #. i18n: file: selectaddress.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:147 msgid "Select address to disassemble around" msgstr "选择要反汇编的地址区域" #: debugsession.cpp:157 msgid "Debugger stopped" msgstr "调试器已停止" #: debugsession.cpp:186 msgid "Application interrupted" msgstr "应用程序已中断" #: debugsession.cpp:190 msgid "Process exited" msgstr "进程已退出" #: debugsession.cpp:197 msgid "Application is running" msgstr "应用程序正在运行" #: debugsession.cpp:203 msgid "Application is paused" msgstr "应用程序已暂停" #: debugsession.cpp:416 msgid "" "GDB exited abnormally

This is likely a bug in GDB. Examine the gdb " "output window and then stop the debugger" msgstr "" "GDB 异常退出

这像是 GDB 中的错误。请检查 gdb 输出窗口然后停止调试器" #: debugsession.cpp:419 msgid "GDB exited abnormally" msgstr "GDB 异常退出" #: debugsession.cpp:548 msgid "" "Gdb command sent when debugger is not running
The command was:
" "%1" msgstr "在调试器运行前发送了 GDB 命令
命令为:
%1" #: debugsession.cpp:550 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" #: debugsession.cpp:647 msgid "Invalid debugger command
%1" msgstr "无效的调试器命令
%1" #: debugsession.cpp:648 msgid "Invalid debugger command" msgstr "无效的调试器命令" #: debugsession.cpp:676 msgid "Exited with return code: %1" msgstr "退出并返回代码:%1" #: debugsession.cpp:678 msgid "Exited normally" msgstr "正常退出" #: debugsession.cpp:686 msgid "Exited on signal %1" msgstr "以信号 %1 退出" #: debugsession.cpp:745 msgid "Program received signal %1 (%2)" msgstr "程序收到了信号 %1(%2)" #: debugsession.cpp:951 msgid "Running program" msgstr "程序运行中" #: debugsession.cpp:971 msgid "" "No environment group specified, looks like a broken configuration, please " "check run configuration '%1'. Using default environment group." msgstr "" #: debugsession.cpp:1019 msgid "Warning" msgstr "警告" #: debugsession.cpp:1223 msgid "Debugger error

Debugger reported the following error:

%1" msgstr "调试器错误

调试器报告了以下错误:

%1" #: debugsession.cpp:1226 msgid "Debugger error" msgstr "调试器错误" #: debugsession.cpp:1325 msgid "1 command in queue\n" msgid_plural "%1 commands in queue\n" msgstr[0] "队列中有 %1 条命令\n" #: debugsession.cpp:1326 msgctxt "Only the 0 and 1 cases need to be translated" msgid "1 command being processed by gdb\n" msgid_plural "%1 commands being processed by gdb\n" msgstr[0] "gdb 已经处理了 %1 条命令\n" #: debugsession.cpp:1327 msgid "Debugger state: %1\n" msgstr "调试器状态:%1\n" #: debugsession.cpp:1331 msgid "" "Current command class: '%1'\n" "Current command text: '%2'\n" "Current command original text: '%3'\n" msgstr "" "当前命令类别:“%1”\n" "当前命令文本:“%2”\n" "当前命令的原文:“%3”\n" #: debugsession.cpp:1342 msgid "Debugger status" msgstr "调试器状态" #: debugsession.cpp:1445 msgid "You need gdb 7.0.0 or higher.
You are using: %1" msgstr "您需要 gdb 7.0.0 或更高版本。
您正在使用:%1" #: debugsession.cpp:1447 msgid "gdb error" msgstr "gdb 错误" #: debugsession.cpp:1458 msgid "Could not start debugger:
" msgstr "无法启动调试器。
" #: debugsession.cpp:1460 debugsession.cpp:1472 msgid "Startup error" msgstr "启动错误" #: debugsession.cpp:1470 msgid "Could not attach debugger:
" msgstr "无法附加调试器:
" #: breakpointcontroller.cpp:555 msgid "
Old value: %1" msgstr "
旧值:%1" #: breakpointcontroller.cpp:558 msgid "
New value: %1" msgstr "
新值:%1" #: stty.cpp:247 #, fuzzy msgid "" "Cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -aG tty username\"." msgstr "" "gdb 无法使用 tty* 或 pty* 设备。\n" "请检查 /dev/tty* 和 /dev/pty* 的设置\n" "\n" "您也许需要作为超级用户对 tty* 和 pty* 设备使用“chmod ug+rw”命令并且/或者使" "用“usermod -G tty username”命令将用户添加到 tty 组中。" #: stty.cpp:296 msgid "%1 is incorrect terminal name" msgstr "" #: stty.cpp:302 msgid "Can't create a temporary file" msgstr "" #: stty.cpp:341 msgid "" "Can't receive %1 tty/pty. Check that %1 is actually a terminal and that it " "accepts these arguments: -e sh -c \"tty> %2 ;exec<&-;exec>&-;while :;do " "sleep 3600;done\"" msgstr "" #: processselection.cpp:38 msgid "Attach to a process" msgstr "附加到进程"