# translation of kio_thumbnail.po to Dutch # # Rinse de Vries , 2005, 2007. # Freek de Kruijf , 2009. # Freek de Kruijf , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-01 11:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Afbeelding automatisch draaien" #: thumbnail.cpp:122 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbnail" #: thumbnail.cpp:186 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Geen MIME-bestandstype opgegeven." #: thumbnail.cpp:195 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Geen of een ongeldige grootte opgegeven." #: thumbnail.cpp:250 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor map" #: thumbnail.cpp:262 msgid "No plugin specified." msgstr "Geen plugin opgegeven." #: thumbnail.cpp:268 msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Kan ThumbCreator %1 niet laden" #: thumbnail.cpp:277 msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor %1" #: thumbnail.cpp:315 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Aanmaken van een miniatuur is mislukt" #: thumbnail.cpp:327 msgid "Could not write image." msgstr "Afbeelding kon niet worden geschreven." #: thumbnail.cpp:351 msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt" #: thumbnail.cpp:355 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment"