# translation of kgreet_classic.po to Dutch # Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-23 21:52+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kgreet_classic.cpp:92 msgid "&Username:" msgstr "Gebr&uikersnaam:" #: kgreet_classic.cpp:97 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Password:" msgstr "&Wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:110 msgid "Current &password:" msgstr "&Huidig wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:122 msgid "&New password:" msgstr "&Nieuw wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:125 msgid "Con&firm password:" msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" #: kgreet_classic.cpp:261 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Niet-herkende prompt \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:475 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Username + password (classic)" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord (klassiek)"