# translation of kcmnotify.po to Dutch # Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002. # KDE-vertaalgroep Nederlands , 2003. # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007. # translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van kcmknotify # Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v. # Rinse de Vries 2000-2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-30 02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 10:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: knotify.cpp:53 msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed.
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with " "additional information.
  • By recording the event in a logfile without " "any additional visual or audible alert.
" msgstr "" "

Systeemmeldingen

KDE geeft u een grote controle over hoe u " "gewaarschuwd zult worden bij een bepaalde gebeurtenis. Er zijn diverse " "manieren waarop u kunt worden verwittigd:
  • op de wijze die de " "toepassing normaliter gebruikt.
  • via een geluidssignaal.
  • via " "een dialoogvenster met additionele informatie.
  • door de gebeurtenis " "op te nemen in een logbestand, zonder enige vorm van verdere audio/visuele " "verwittiging.
" #: knotify.cpp:72 msgid "Event source:" msgstr "Gebeurtenisbron:" #: knotify.cpp:99 msgid "&Applications" msgstr "Programm&a's" #: knotify.cpp:100 msgid "&Player Settings" msgstr "S&pelerinstellingen" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Systeemmelding Configuratiemodule" #: knotify.cpp:110 msgid "(c) 2002-2006 KDE Team" msgstr "(c) 2002-2006, het KDE-team" #: knotify.cpp:112 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: knotify.cpp:113 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: knotify.cpp:114 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: knotify.cpp:114 msgid "Original implementation" msgstr "Originele implementatie" #. i18n: file: playersettings.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbSoundSystem) #: rc.cpp:3 msgid "Use the &KDE sound system" msgstr "Het &KDE-geluidssysteem gebruiken" #. i18n: file: playersettings.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone) #: rc.cpp:6 msgid "&No audio output" msgstr "Gee&n audio-uitvoer"