# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 13:43+0200\n" "Last-Translator: G.Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kdialog.cpp:561 kdialog.cpp:671 msgctxt "@title:window" msgid "Open" msgstr "Aperi" #: kdialog.cpp:606 msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "Salva como" #: kdialog.cpp:767 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Color" msgstr "Selige color" #: kdialog.cpp:818 msgid "KDialog" msgstr "KDialog" #: kdialog.cpp:819 msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" msgstr "" "KDialog pote esser usate pro monstrar gratiose quadros de dialogo ex scripts " "de shell" #: kdialog.cpp:821 msgid "(C) 2000, Nick Thompson" msgstr "(C) 2000, Nick Thompson" #: kdialog.cpp:822 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdialog.cpp:822 msgid "Current maintainer" msgstr "Mantenitor Currente" #: kdialog.cpp:823 msgid "Brad Hards" msgstr "Brad Hards" #: kdialog.cpp:824 msgid "Nick Thompson" msgstr "Nick Thompson" #: kdialog.cpp:825 msgid "Matthias Hölzer" msgstr "Matthias Hoelzer" #: kdialog.cpp:826 msgid "David Gümbel" msgstr "David Guembel" #: kdialog.cpp:827 msgid "Richard Moore" msgstr "Richard Moore" #: kdialog.cpp:828 msgid "Dawit Alemayehu" msgstr "Dawit Alemayehu" #: kdialog.cpp:829 msgid "Kai Uwe Broulik" msgstr "Kai Uwe Broulik" #: kdialog.cpp:835 msgid "Question message box with yes/no buttons" msgstr "Quadro de message de demanda con buttones de si/no" #: kdialog.cpp:836 msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Quadro de message de demanda con buttones de si/no/cancel" #: kdialog.cpp:837 msgid "Warning message box with yes/no buttons" msgstr "Quadro de message de aviso con buttones de si/no" #: kdialog.cpp:838 msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" msgstr "Quadro de message de aviso con buttones de si/no/cancel" #: kdialog.cpp:839 msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" msgstr "Quadro de message de aviso con buttones de si/no/cancel" #: kdialog.cpp:840 msgid "Use text as Yes button label" msgstr "Usar texto como etiquetta de button de SI" #: kdialog.cpp:841 msgid "Use text as No button label" msgstr "Usar texto como etiquetta de button de NO" #: kdialog.cpp:842 msgid "Use text as Cancel button label" msgstr "Usar texto como etiquetta de button de Cancellar" #: kdialog.cpp:843 msgid "Use text as Continue button label" msgstr "Usar texto como etiquetta de button de Continuar" #: kdialog.cpp:844 msgid "'Sorry' message box" msgstr "quadro de message de 'io regretta'" #: kdialog.cpp:845 msgid "'Sorry' message box with expandable Details field" msgstr "Quadrato de messade de 'Desolate' con campo de detalios expandibile" #: kdialog.cpp:846 msgid "'Error' message box" msgstr "quadro de message 'Error'" #: kdialog.cpp:847 msgid "'Error' message box with expandable Details field" msgstr "Quadrato de messade de 'Error' con campo de detalios expandibile" #: kdialog.cpp:848 msgid "Message Box dialog" msgstr "dialogo de Quadro de Message" #: kdialog.cpp:849 msgid "Input Box dialog" msgstr "dialogo de quadro de Ingresso" #: kdialog.cpp:850 msgid "Password dialog" msgstr "dialogo de contrasigno" #: kdialog.cpp:851 msgid "Text Box dialog" msgstr "dialogo de quadro de texto" #: kdialog.cpp:852 msgid "Text Input Box dialog" msgstr "dialogo de quadro de ingresso de texto" #: kdialog.cpp:853 msgid "ComboBox dialog" msgstr "dialogo de quadro combo" #: kdialog.cpp:854 msgid "Menu dialog" msgstr "dialogo de Menu" #: kdialog.cpp:855 msgid "Check List dialog" msgstr "dialogo de lista de verifica" #: kdialog.cpp:856 msgid "Radio List dialog" msgstr "dialogo de lista Radio" #: kdialog.cpp:857 msgid "Passive Popup" msgstr "Popup Passive" #: kdialog.cpp:858 msgid "File dialog to open an existing file" msgstr "Dialogo de File pro aperir un file existente" #: kdialog.cpp:859 msgid "File dialog to save a file" msgstr "Dialogo de File pro salveguardar un file" #: kdialog.cpp:860 msgid "File dialog to select an existing directory" msgstr "Dialogo de file pro selectionar un directorio existente" #: kdialog.cpp:861 msgid "File dialog to open an existing URL" msgstr "Dialogo de file pro aperir un URL existente" #: kdialog.cpp:862 msgid "File dialog to save a URL" msgstr "Dialogo de file pro salveguardar un URL" #: kdialog.cpp:863 msgid "Icon chooser dialog" msgstr "Dialogo pro seliger icone" #: kdialog.cpp:864 msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication" msgstr "" "Dialogo de barra de progresso, il retorna un referentia de D-BUS pro " "communication" #: kdialog.cpp:865 msgid "Color dialog to select a color" msgstr "Dialogo de Color pro seliger un color" #: kdialog.cpp:867 msgid "Dialog title" msgstr "Titulo de dialogo" #: kdialog.cpp:868 msgid "Default entry to use for combobox, menu and color" msgstr "Entrata predefinite pro uso con quadro combo, menu e color" #: kdialog.cpp:869 msgid "" "Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple " "files" msgstr "" "Il permitte le operationes --getopenurl e --getopenfilename pro retornar " "multiple files" #: kdialog.cpp:870 msgid "" "Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " "--multiple)" msgstr "" "Retorna elementos de lista in lineas separate (pro option de lista de " "verifica e file aperite con --multiple)" #: kdialog.cpp:871 msgid "Outputs the winId of each dialog" msgstr "Resultatos de winld de cata dialogo" #: kdialog.cpp:872 msgid "" "Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state" msgstr "" "File de configuration e nomine de option pro salveguardar le stato \"do-not-" "show/ask-again\"" #: kdialog.cpp:873 msgid "Slider dialog box, returns selected value" msgstr "Quadro de dialogo pro glissator, il retorna le valor selectionate" #: kdialog.cpp:874 msgid "Calendar dialog box, returns selected date" msgstr "Quadro de dialogo pro Calendario, il retorna le data selectionate" #: kdialog.cpp:877 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" msgstr "Il face le dialogo transiente pro un app X specificate per winid" #: kdialog.cpp:880 msgid "Arguments - depending on main option" msgstr "Argumentos - dependente del option principal" #: widgets.cpp:117 msgid "kdialog: could not open file %1" msgstr "kdialog: il non pote aperir file %1"