# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:01+0100\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Mail Files" msgstr "Invia files" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Support mailing files" msgstr "Supporta files de inviar" #: katemailfiles.cpp:62 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Inviar un o plure de documentos aperite como attachamentos de e-posta." #: katemailfiles.cpp:93 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

Le documento currente non ha essite salveguardate, e non pote esser " "attachate a un message de e-posta.

Tu vole salveguardar lo e proceder?" "

" #: katemailfiles.cpp:96 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Il non pote inviar file non salveguardate" #: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Le file non pote esser salveguardate. Pro favor tu verifica que tu ha " "permission de scriber." #: katemailfiles.cpp:116 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

Le file currente:
%1
ha essite modificate. " "Modificationes non essera disponibile in le attachamento.

Tu vole " "salveguardar lo ante que inviar lo?

" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Salveguarda ante que inviar?" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Do Not Save" msgstr "Non salveguarda" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "Inviar via e-posta files" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "Mon&stra omne documentos >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&Invia via posta..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

PressaInvia via posta... per inviar via e-posta le " "documento currente.

Per seliger ulterior documentos de inviar, pressa " " Monstra omne documentos >>.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Nomine" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "URL" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "&Cela lista de documento <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "" "Pressa Invia via posta... per inviar le documentos seligite" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&File"