# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marce Villarino , 2013. # Adrian Chaves Fernandez , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:27+0100\n" "Last-Translator: Adrian Chaves Fernandez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kdeobservatoryservice.cpp:45 kdeobservatoryservice.cpp:145 msgid "No active network connection" msgstr "Non hai ningunha conexión de rede activa." #: kdeobservatoryservice.cpp:243 kdeobservatoryservice.cpp:278 msgid "Empty data or incorrect returned MIME type" msgstr "O datos están baleiros, ou o tipo MIME devolto é incorrecto." #: kdeobservatoryservice.cpp:264 msgid "Krazy report '%1' not found." msgstr "Non se atopou o informe de Krazy de «%1»." #: kdepresets.cpp:68 msgid "Top Active Projects" msgstr "Proxectos máis activos" #: kdepresets.cpp:68 msgid "Commit History" msgstr "Historial de remisións" #: kdepresets.cpp:68 msgid "Top Developers" msgstr "Desenvolvedores principais" #: kdepresets.cpp:68 msgid "Krazy Report" msgstr "Informe de Krazy"