# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Adrián Chaves Fernández , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:58+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: file: kdevtestview.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (run) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Run" msgstr "Executar" #: testview.cpp:69 testview.cpp:77 msgid "Filter..." msgstr "Filtro…" #: testview.cpp:70 msgid "" "Insert wildcard patterns to filter the test view for matching test suites " "and cases." msgstr "" "Insira padróns de comodíns para filtrar na vista da proba os casos de proba " "e grupos destes que coincidan." #: testview.cpp:99 testviewplugin.cpp:86 msgid "Unit Tests" msgstr "Probas unitarias" #: testview.cpp:120 msgid "Show Source" msgstr "Mostrar a fonte" #: testview.cpp:124 msgid "Run Selected Tests" msgstr "Executar as probas seleccionadas" #: testview.cpp:328 msgid "Run 1 test" msgid_plural "Run %1 tests" msgstr[0] "Executar unha proba" msgstr[1] "Executar %1 probas" #: testviewplugin.cpp:42 msgid "Unit Test View" msgstr "Vista de probas unitarias" #: testviewplugin.cpp:42 msgid "Lets you see and run unit tests" msgstr "Permítelle visualizar e executar probas unitarias" #: testviewplugin.cpp:75 msgid "Run All Tests" msgstr "Executar todas as probas" #: testviewplugin.cpp:79 msgid "Stop Running Tests" msgstr "" #: testviewplugin.cpp:121 msgid "Run 1 test in %2" msgid_plural "Run %1 tests in %2" msgstr[0] "Executar unha proba en %2" msgstr[1] "Executar %1 probas en %2"