# translation of katemailfilesplugin.po to greek # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 10:24+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Mail Files" msgstr "Αρχεία αλληλογραφίας" #: katemailfiles.cpp:47 msgid "Support mailing files" msgstr "Υποστήριξη αρχείων αλληλογραφίας" #: katemailfiles.cpp:62 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Στείλτε ένα ή περισσότερα από τα ανοικτά έγγραφα σας σαν συνημμένα σε email." #: katemailfiles.cpp:93 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

Το τρέχον έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε, και δεν μπορεί να προσαρτηθεί σε ένα " "email.

Επιθυμείτε την αποθήκευση και τη συνέχεια;

" #: katemailfiles.cpp:96 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Αδύνατη η αποστολή μη αποθηκευμένου αρχείου" #: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι έχετε " "άδεια εγγραφής." #: katemailfiles.cpp:116 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

Το τρέχον αρχείο:
%1
τροποποιήθηκε. Οι " "αλλαγές δε θα είναι διαθέσιμες στην επισύναψη.

Επιθυμείτε την " "αποθήκευση πριν την αποστολή;

" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Αποθήκευση πριν την αποστολή;" #: katemailfiles.cpp:119 msgid "Do Not Save" msgstr "Να μην αποθηκευτεί" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "Αποστολή αρχείων με Email" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "&Εμφάνιση όλων των εγγράφων >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&Αλληλογραφία ..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

Πιέστε Αλληλογραφία... για αποστολή με email του " "τρέχοντος εγγράφου.

Για αποστολή περισσότερων του ενός, " "πιέστεΕμφάνιση όλων των εγγράφων >>.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "URL" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "&Απόκρυψη λίστας εγγράφων <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "Πιέστε Mail... για αποστολή επιλεγμένων εγγράφων" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο"