# translation of kdebugdialog.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kdebugdialog.po 1319261 2012-10-05 08:22:40Z scripty $ # # Zlatko Popov , 2007, 2008. # Yasen Pramatarov , 2009. # Ivailo Monev , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-14 18:46+0000\n" "Last-Translator: Ivailo Monev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kdebugconfig.cpp:51 msgid "

Debug

This module allows you to change KDE debug preferences." msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:57 msgid "KCMDebug" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:58 msgid "KDE Debug Module" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:60 msgid "" "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org\n" "Copyright 2014-2015, Ivailo Monev xakepa10@gmail.com" msgstr "" #: kdebugconfig.cpp:64 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: kdebugconfig.cpp:65 msgid "Ivailo Monev" msgstr "Ивайло Монев" #: kdebugconfig.cpp:85 msgid "File" msgstr "Файл" #: kdebugconfig.cpp:86 msgid "Message Box" msgstr "Прозорец за съобщения" #: kdebugconfig.cpp:87 msgid "Shell" msgstr "Команден интерпретатор" #: kdebugconfig.cpp:88 msgid "Syslog" msgstr "Системен журнал" #: kdebugconfig.cpp:89 msgid "None" msgstr "Без" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:48 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: rc.cpp:3 msgid "Information" msgstr "Информация" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:6 rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:39 msgid "Output to:" msgstr "Печат в:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:167 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: file: kdebugconfig.ui:202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:9 rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:83 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: rc.cpp:12 msgid "Error" msgstr "Грешка" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: rc.cpp:21 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Прекъсване при фатална грешка" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll) #: rc.cpp:24 msgid "Disable all debug output" msgstr "Изключване на целия изход за търсене на грешки" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: rc.cpp:27 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #. i18n: file: kdebugconfig.ui:183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: rc.cpp:36 msgid "Fatal Error" msgstr "Фатална грешка"