# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean Cayron , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fictionbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 18:07+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: converter.cpp:98 msgid "Document is not a valid FictionBook" msgstr "Li documint n' est nén on valåbe FictionBook" #: document.cpp:32 msgid "Unable to open document: %1" msgstr "Dji n' sai drovi l' documint: %1" #: document.cpp:39 msgid "Document is not a valid ZIP archive" msgstr "Li documint n' est nén ene årtchive ZIP valåbe" #: document.cpp:45 msgid "Invalid document structure (main directory is missing)" msgstr "Tcherpinte do documint nén valåbe (li mwaisse ridant manke)" #: document.cpp:60 msgid "No content found in the document" msgstr "Dji n' a rén trové dins l' documint" #: document.cpp:71 msgid "Invalid XML document: %1" msgstr "Documint XML nén valåbe: %1" #: generator_fb.cpp:23 msgid "Fiction Book Backend" msgstr "Bouye di fond po Fiction Book" #: generator_fb.cpp:25 msgid "A renderer for FictionBook eBooks" msgstr "On moteur di rindou po les lives sol toele FictionBook" #: generator_fb.cpp:27 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:29 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_fb.cpp:45 #, fuzzy msgid "FictionBook" msgstr "Bouye di fond po Fiction Book" #: generator_fb.cpp:45 #, fuzzy msgid "FictionBook Backend Configuration" msgstr "Bouye di fond po Fiction Book" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Djan Cayron" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "jean.cayron@gmail.com"