# Translation of okular_mobi to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:52+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: converter.cpp:53 msgid "Error while opening the Mobipocket document." msgstr "Feil ved åpning av Mobipocket-dokument." #: converter.cpp:58 msgid "" "This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device" msgstr "" "Denne boka er beskyttet med DRM og kan bare vises på den enheten som er " "bestemt" #: generator_mobi.cpp:21 msgid "Mobipocket Backend" msgstr "Mobipocket-motor" #: generator_mobi.cpp:23 msgid "A mobipocket backend" msgstr "En bakgrunnsmotor for Mobipocket" #: generator_mobi.cpp:25 msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski" msgstr "© 2008–2009 Jakub Stachowski" #: generator_mobi.cpp:27 msgid "Jakub Stachowski" msgstr "Jakub Stachowski" #: generator_mobi.cpp:44 msgid "Mobipocket" msgstr "Mobipocket" #: generator_mobi.cpp:44 msgid "Mobipocket Backend Configuration" msgstr "Oppsett for Mobipocket-motor" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Bjørn Steensrud" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org"