# Translation of plasma_applet_luna to Korean. # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdeplasmoids package. # # Park Shinjo , 2008, 2009. # Park Shinjo , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 23:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: luna.cpp:56 msgid "The luna SVG file was not found" msgstr "달 SVG 파일을 찾을 수 없습니다" #: luna.cpp:95 msgid "General" msgstr "일반" #: luna.cpp:183 msgid "Full Moon" msgstr "보름달" #: luna.cpp:228 msgid "New Moon" msgstr "그믐달" #: luna.cpp:237 #, kde-format msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)" msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)" msgstr[0] "상현달 (그믐달부터 %1일 지남)" #: luna.cpp:241 msgid "First Quarter" msgstr "첫 반달" #: luna.cpp:250 #, kde-format msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)" msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)" msgstr[0] "상현달 (보름달까지 %1일 남음)" #: luna.cpp:263 #, kde-format msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)" msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)" msgstr[0] "하현달 (보름달부터 %1일 지남)" #: luna.cpp:267 msgid "Last Quarter" msgstr "마지막 반달" #: luna.cpp:278 #, kde-format msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)" msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)" msgstr[0] "하현달 (그믐달까지 %1일 남음)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: lunaConfig.ui:16 msgid "Show moon as seen in:" msgstr "현재 반구 선택:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio) #: lunaConfig.ui:45 msgid "Northern hemisphere" msgstr "북반구" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio) #: lunaConfig.ui:58 msgid "Southern hemisphere" msgstr "남반구"