# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Tamas Krutki, 2011. # Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 21:40+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Git lekérés (checkout)" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Lekérés (checkout)" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Ág:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Címke:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Opciók" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Új ág létrehozása: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Új ág létrehozása egy kijelölt ágból vagy címkéből." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Kényszerítés" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Helyi változások elvetése" #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "Nincsenek címkék ebben az adattárban." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Ág alap" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Lekérés (checkout)" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Először egy érvényes nevet kell adnia az új ágnak." #: checkoutdialog.cpp:206 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Már létezik egy '%1' nevű ág." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Az ágak nevei nem tartalmazhatnak üreshely-karaktereket." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Először ki kell választania egy érvényes ágat." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "ág" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Git kommit" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Kommit" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Kommit-üzenet" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Legutóbbi kommit helyesbítése" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Nincs mit helyesbíteni." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Aláírás (Sign off)" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "Signed-off-by sor hozzáadása a kommit-üzenet végéhez." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Először be kell írnia egy kommit-üzenetet." #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Hozzáadás (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Eltávolítás (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Git lekérés..." #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Kommit... (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Címke létrehozása... (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Push... (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Pull... (Git)" #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Fájlok hozzáadása a Git adattárhoz..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "A fájlok hozzáadása a Git adattárhoz sikertelen " "volt." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "" "A fájlok hozzá lettek adva a Git adattárhoz." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Fájlok eltávolítása a Git adattárból..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "A fájlok eltávolítása a Git adattárból sikertelen " "volt." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "" "A fájlok el lettek távolítva a Git adattárból." #: fileviewgitplugin.cpp:392 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Átváltva erre az ágra: '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:398 msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "A HEAD jelenleg itt: %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Átváltva egy új ágra: '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "A Git lekérés (checkout) sikertelen volt. Talán a " "munkakönyvtár szennyezett." #: fileviewgitplugin.cpp:472 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "A címke sikeresen létrehozva: '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:477 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "A Git címkekészítés sikertelen volt. Már létezik " "'%1' nevű címke." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "A Git címkekészítés sikertelen volt." #: fileviewgitplugin.cpp:491 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "A push ágművelet (%1 -> %2:%3) sikertelen volt." #: fileviewgitplugin.cpp:493 msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "A push ágművelet befejeződött (%1 -> %2:%3)." #: fileviewgitplugin.cpp:495 msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Push ágművelet: %1 -> %2:%3" #: fileviewgitplugin.cpp:512 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "A pull művelet (ezt az ágat: %1, innen: %2) sikertelen volt." #: fileviewgitplugin.cpp:514 msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "A pull művelet sikeres volt (ezt az ágat: %1, innen: %2)." #: fileviewgitplugin.cpp:516 msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Pull ágművelet folyamatban... (ezt az ágat: %1, innen: %2)" #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Az ág már a lehető legfrissebb." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "" "Egyesítés konfliktus történt. Javítsa azokat és véglegesítse az eredményt." #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Pull (Git)" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Pull" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Forrás" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Git remote:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Távoli ág:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Push (Git)" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Push" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Cél" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Ágak" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Helyi ág:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Távoli ág:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "Végrehajtás akkor is, ha a helyi ág nem a távoli ág leszármazottja." #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:3 msgid "Dialog height" msgstr "Párbeszédablak magassága" #. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: rc.cpp:6 msgid "Dialog width" msgstr "Párbeszédablak szélessége" #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Címke létrehozása (Git)" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Címke létrehozása" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Címke-információ" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Címke neve:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Címke üzenet:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Csatolás ehhez:" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Ág:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Előbb meg kell adnia egy címkenevet." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "A címkenevekben nem lehet üreshely-karaktereket használni." #: tagdialog.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Már van '%1' nevű címke."