# translation of kpartloader.po to Galician # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # mvillarino , 2008. # Marce Villarino , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpartloader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 10:51+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kpartloader.cpp:38 msgid "&Quit" msgstr "&Saír" #: kpartloader.cpp:48 #, kde-format msgid "No part named %1 found." msgstr "Non se achou ningunha compoñente chamada %1." #: kpartloader.cpp:68 msgid "Name of the part to load, e.g. dolphinpart" msgstr "O nome da compoñente a cargar, por ex. dolphinpart" #: kpartloader.cpp:71 msgid "This is a test application for KParts." msgstr "Este é un programa de probas para KParts." #: kpartloader.cpp:73 msgid "kpartloader" msgstr "kpartloader" #. i18n: ectx: Menu (file) #: kpartloaderui.rc:4 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro"