# translation of plasma_scriptengine_qscript.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jaime Robles , 2008. # Eloy Cuadra , 2010. # Cristina Yenyxe González García , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 15:43+0200\n" "Last-Translator: Cristina Yenyxe González García \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Definiciones de configuración" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Archivos de datos" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Scripts ejecutables" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Scripts de animaciones" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Archivo de script principal" #: common/scriptenv.cpp:121 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "No pudo cargar el archivo de script: %1" #: common/scriptenv.cpp:260 msgid "debug takes one argument" msgstr "debug necesita un argumento" #: common/scriptenv.cpp:280 msgid "print() takes one argument" msgstr "print() necesita un argumento" #: common/scriptenv.cpp:290 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons necesita un argumento: el nombre del añadido" #: common/scriptenv.cpp:318 common/scriptenv.cpp:325 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon necesita dos argumentos: el tipo y el nombre del añadido a cargar" #: common/scriptenv.cpp:333 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "No se pudo encontrar el añadido %1 de tipo %2" #: common/scriptenv.cpp:343 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "No pudo abrir el archivo de script para el añadido %1: %2" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112 msgid "setData() takes at least one argument" msgstr "setData() necesita al menos un argumento" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167 msgid "Could not extract the DataEngineObject" msgstr "No se ha podido extraer el DataEngineObject" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171 msgid "Could not extract the DataEngine" msgstr "No se ha podido extraer el DataEngine" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181 msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)" msgstr "removeAllData() necesita al menos un argumento (el nombre de origen)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199 msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)" msgstr "" "removeData() necesita al menos dos argumentos (los nombres de origen y de la " "clave)" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237 #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242 msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service" msgstr "El servicio necesita al menos un parámetro: el nombre del servicio" #: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252 msgid "Requested service %1 was not found in the Package." msgstr "El servicio solicitado %1 no se encontró en el paquete." #: plasmoid/appletauthorization.cpp:37 msgid "Authorization for required extension '%1' was denied." msgstr "Se denegó la autorización para la extensión necesaria «%1»." #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:232 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:719 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() necesita un argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:725 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "No pudo abrir %1" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:251 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:275 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:738 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:756 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "El constructor necesita al menos 1 argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:507 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:590 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() necesita un argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:512 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:534 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:554 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:595 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:617 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:637 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "No se pudo extraer la miniaplicación" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:527 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() necesita dos argumentos" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:547 #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() necesita un argumento" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128 msgid "Error in %1 on line %2.

%3" msgstr "Error en %1 en la línea %2.

%3" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:649 msgid "animation() takes one argument" msgstr "animation() necesita un argumento" #: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:693 msgid "%1 is not a known animation type" msgstr "%1 no es un tipo de animación conocido" #: simplebindings/i18n.cpp:33 msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "i18n() necesita al menos un argumento" #: simplebindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "i18nc() necesita al menos dos argumentos" #: simplebindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "i18np() necesita al menos dos argumentos" #: simplebindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "i18ncp() necesita al menos tres argumentos"