# translation of plasma_applet_devicenotifier.po to Spanish # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jaime Robles , 2007. # Jaime Robles , 2008. # Eloy Cuadra , 2009, 2012. # Cristina Yenyxe González García , 2010. # Javier Vinal , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-28 00:27+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "com>\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short " "and mean 'Currently mounting this device'" msgid "Accessing..." msgstr "Accediendo..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164 msgctxt "" "Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short " "and mean 'Currently unmounting this device'" msgid "Removing..." msgstr "Extrayendo..." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177 msgid "1 action for this device" msgid_plural "%1 actions for this device" msgstr[0] "1 acción para este dispositivo" msgstr[1] "%1 acciones para este dispositivo" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186 msgctxt "@info:status Free disk space" msgid "%1 free" msgstr "%1 libre" #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225 msgid "Click to mount this device." msgstr "Haga clic para montar el dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227 msgid "Click to eject this disc." msgstr "Haga clic para expulsar este disco." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229 msgid "Click to safely remove this device." msgstr "Haga clic para extraer de forma segura el dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231 msgid "Click to access this device from other applications." msgstr "Haga clic para acceder a este dispositivo desde otras aplicaciones." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing it. Click the eject button to safely remove this device." msgstr "" "No es seguro extraer el dispositivo: puede que haya aplicaciones " "accediendo a él. Presione el botón de extracción para extraerlo de manera " "segura." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243 msgid "This device is currently accessible." msgstr "Se puede acceder al dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248 msgid "" "It is currently not safe to remove this device: applications may be " "accessing other volumes on this device. Click the eject button on these " "other volumes to safely remove this device." msgstr "" "No es seguro extraer el dispositivo: puede que haya aplicaciones " "accediendo a otros volúmenes. Presione el botón de expulsión para extraerlo " "de manera segura." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250 msgid "It is currently safe to remove this device." msgstr "Es seguro extraer el dispositivo." #: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253 msgid "This device is not currently accessible." msgstr "No se puede acceder al dispositivo en este momento." #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:163 msgid "No devices available" msgstr "Ningún dispositivo disponible" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:166 msgid "Most recent device" msgstr "Dispositivos más recientes" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "Available Devices" msgstr "Dispositivos disponibles" #: package/contents/ui/devicenotifier.qml:193 msgid "No Devices Available" msgstr "No hay ningún dispositivo disponible" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices) #: rc.cpp:3 msgid "Removable devices only" msgstr "Solo dispositivos extraíbles" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_nonRemovableDevices) #: rc.cpp:6 msgid "Non-removable devices only" msgstr "Solo dispositivos no extraíbles" #. i18n: file: package/contents/ui/config.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_allDevices) #: rc.cpp:9 msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos"