# translation of kcmaudiocd.po to Greek # Copyright (C) 200, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Dimitris Kamenopoulos , 2000. # Stergios Dramis , 2002-2004. # Spiros Georgaras , 2005, 2006, 2007. # Toussis Manolis , 2005. # Dimitrios Glentadakis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 11:14+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr," "manolis@koppermind.homelinux.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: audiocdconfig.ui:27 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:49 msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "Αν ενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή, ο υπηρέτης δε θα προσπαθήσει να " "χρησιμοποιήσει διόρθωση σφαλμάτων, η οποία μπορεί να είναι χρήσιμη για την " "ανάγνωση χαλασμένων CD. Ωστόσο, αυτό το χαρακτηριστικό ενδέχεται να είναι " "προβληματικό σε ορισμένες περιπτώσεις, οπότε μπορείτε να το απενεργοποιήσετε " "εδώ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:52 msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "Χρήση διόρθωσης &σφαλμάτων κατά την ανάγνωση του CD" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: audiocdconfig.ui:62 msgid "&Skip on errors" msgstr "&Υπερπήδηση στα σφάλματα" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) #: audiocdconfig.ui:88 msgid "Encoder Priority" msgstr "Προτεραιότητα κωδικοποιητή" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: audiocdconfig.ui:113 msgid "Highest" msgstr "Υψηλότερη" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: audiocdconfig.ui:123 msgid "Lowest" msgstr "Χαμηλότερη" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: audiocdconfig.ui:136 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) #: audiocdconfig.ui:153 msgid "&Names" msgstr "Ο&νόματα" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) #: audiocdconfig.ui:159 msgid "File Name (without extension)" msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς κατάληξη)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) #: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "Θα επεκταθούν οι ακόλουθες μακροεντολές:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) #: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 msgid "Genre" msgstr "Είδος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) #: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{έτος}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: audiocdconfig.ui:197 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{τίτλος}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) #: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 msgid "Album Title" msgstr "Όνομα άλμπουμ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) #: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 msgid "Year" msgstr "Έτος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: audiocdconfig.ui:227 msgid "Track Artist" msgstr "Καλλιτέχνης κομματιού" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) #: audiocdconfig.ui:237 msgid "Track Title" msgstr "Τίτλος κομματιού" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) #: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 msgid "Album Artist" msgstr "Καλλιτέχνης άλμπουμ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) #: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{καλλιτέχνης}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) #: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{είδος}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: audiocdconfig.ui:277 #, no-c-format msgid "%{trackartist}" msgstr "%{καλλιτέχνης}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) #: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{τίτλος του άλμπουμ}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: audiocdconfig.ui:297 msgid "Track Number" msgstr "Αριθμός κομματιού" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) #: audiocdconfig.ui:307 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{αριθμός}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: audiocdconfig.ui:325 msgid "Album Name" msgstr "Όνομα άλμπουμ" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:447 #, no-c-format msgid "" "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" "Αυτό καθορίζει το που θα εμφανιστούν τα αρχεία σε συνάρτηση με τη ρίζα του " "κωδικοποιητή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το / για να δημιουργήσετε " "υποφακέλους. Π.χ. %{καλλιτέχνης}/%{τίτλοςάλμπουμ}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:450 msgid "Files Location" msgstr "Τοποθεσία αρχείων" #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit) #: audiocdconfig.ui:572 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" msgstr "%{τίτλοςάλμπουμ}/%{καλλιτέχνης}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: audiocdconfig.ui:582 msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "Αντικατάσταση κανονικής έκφρασης ονόματος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: audiocdconfig.ui:588 msgid "Selection:" msgstr "Επιλογή:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: audiocdconfig.ui:599 msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "Κανονική έκφραση που θα χρησιμοποιηθεί σε όλα τα ονόματα αρχείου. Για " "παράδειγμα χρησιμοποιώντας επιλογή \" \" και αντικατάσταση με \"_\", θα " "αντικαταστήσει όλα τα κενά με υπογραμμίσεις.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: audiocdconfig.ui:612 msgid "Input:" msgstr "Είσοδος:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) #: audiocdconfig.ui:622 msgid "Output:" msgstr "Έξοδος:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) #: audiocdconfig.ui:632 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) #: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148 #: kcmaudiocd.cpp:221 msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "Καλλιτέχνης - αρχείο ήχου.wav" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: audiocdconfig.ui:665 msgid "Replace with:" msgstr "Αντικατάσταση με:" #: kcmaudiocd.cpp:65 #, kde-format msgid "%1 Encoder" msgstr "Κωδικοποιητής %1" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:99 msgid "KDE Audio CD IO Slave" msgstr "IO Slave για CD μουσικής του KDE" #: kcmaudiocd.cpp:101 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 Οι προγραμματιστές του Audio CD" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "Benjamin C. Meyer" #: kcmaudiocd.cpp:103 msgid "Former Maintainer" msgstr "Πρώην συντηρητής" #: kcmaudiocd.cpp:104 msgid "Carsten Duvenhorst" msgstr "Carsten Duvenhorst" #: kcmaudiocd.cpp:265 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

CD μουσικής

Ο IO-Slave CD μουσικής σας επιτρέπει να δημιουργήσετε " "εύκολα αρχεία wav, MP3 ή Ogg Vorbis από τα μουσικά CD-ROM ή DVD σας. Καλέστε " "τον πληκτρολογώντας \"audiocd:/\" στη γραμμή τοποθεσίας του " "Konqueror. Σε αυτό το άρθρωμα, μπορείτε να ρυθμίσετε την κωδικοποίηση και " "τις ρυθμίσεις της συσκευής. Σημειώστε ότι οι κωδικοποιήσεις MP3 και Ogg " "Vorbis είναι διαθέσιμες μόνο αν το KDE χτίστηκε μαζί με μια πρόσφατη έκδοση " "των βιβλιοθηκών LAME ή Ogg Vorbis αντίστοιχα." #~ msgid "" #~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a " #~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." #~ msgstr "" #~ "Ορίστε μια τοποθεσία για τον οδηγό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. " #~ "Συνήθως, αυτό είναι ένα αρχείο μέσα στο φάκελο /dev που αντιπροσωπεύει " #~ "τον οδηγό CD ή DVD σας." #~ msgid "/dev/cdrom" #~ msgstr "/dev/cdrom" #~ msgid "" #~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one " #~ "autoprobed" #~ msgstr "" #~ "Ενεργοποιήστε το αν θέλετε να καθορίσετε μια συσκευή CD διαφορετική από " #~ "την αυτόματα καθοριζόμενη" #~ msgid "&Specify CD Device:" #~ msgstr "Επιλογή &συσκευή CD:" #~ msgid "Report errors found on the cd." #~ msgstr "Αναφορά προβλημάτων που παρουσιάστηκαν στο CD."