# Translation of plasma_applet_notes.po to Catalan # Copyright (C) 2008-2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. # # Josep Ma. Ferrer , 2008. # Joan Maspons , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 18:20+0200\n" "Last-Translator: Joan Maspons \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontGroupLabel) #: config.ui:23 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontStyleLabel) #: config.ui:30 msgid "Style:" msgstr "Estil:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontBoldCheckBox) #: config.ui:63 msgid "&Bold" msgstr "&Negreta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontItalicCheckBox) #: config.ui:70 msgid "&Italic" msgstr "&Cursiva" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSizeLabel) #: config.ui:77 msgid "Size:" msgstr "Mida:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, autoFont) #: config.ui:95 msgid "Scale font size by:" msgstr "Escala la mida del tipus de lletra a:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoFontPercent) #: config.ui:102 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customFont) #: config.ui:132 msgid "Use custom font size:" msgstr "Usa una mida personalitzada de tipus de lletra:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel) #: config.ui:157 msgid "Color:" msgstr "Color:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor) #: config.ui:173 msgid "Use theme color" msgstr "Usa un tema de color" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomColor) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomBackgroundColor) #: config.ui:191 config.ui:254 msgid "Use custom color:" msgstr "Usa un color personalitzat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontBackgroundColorLabel) #: config.ui:220 msgid "Active line highlight color:" msgstr "Color de ressaltat de la línia activa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useNoColor) #: config.ui:236 msgid "Use no color" msgstr "No usis cap color" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeGroupLabel) #: config.ui:305 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notesColorLabel) #: config.ui:312 msgid "Notes color:" msgstr "Color de les notes:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spellCheckLabel) #: config.ui:380 msgid "Spell Check" msgstr "Verificació ortogràfica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, checkSpellingLabel) #: config.ui:387 msgid "Enable spell check:" msgstr "Habilita la verificació ortogràfica:" #: notes.cpp:167 msgid "Notes Color" msgstr "Color de les notes" #: notes.cpp:169 msgid "White" msgstr "Blanc" #: notes.cpp:170 msgid "Black" msgstr "Negre" #: notes.cpp:171 msgid "Red" msgstr "Roig" #: notes.cpp:172 msgid "Orange" msgstr "Taronja" #: notes.cpp:173 msgid "Yellow" msgstr "Groc" #: notes.cpp:174 msgid "Green" msgstr "Verd" #: notes.cpp:175 msgid "Blue" msgstr "Blau" #: notes.cpp:176 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: notes.cpp:177 msgid "Translucent" msgstr "Translúcid" #: notes.cpp:409 msgid "General" msgstr "General" #: notes.cpp:608 msgid "Formatting" msgstr "Format" #: notes.cpp:610 msgid "Bold" msgstr "Negreta" #: notes.cpp:611 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: notes.cpp:612 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" #: notes.cpp:613 msgid "StrikeOut" msgstr "Tatxat" #: notes.cpp:614 msgid "Justify center" msgstr "Justificat al centre" #: notes.cpp:615 msgid "Justify" msgstr "Justificat" #~ msgid "Unable to open file" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer" #~ msgid "Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here..." #~ msgstr "Benvingut al plasmoide de notes! Teclegeu aquí les anotacions..." #~ msgid "Text Color" #~ msgstr "Color del text"