# translation of libkdcraw.po to Arabic # translation of libkdcraw.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdcraw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:31+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "16 bits color depth" msgstr "عمق اللون 16 بت" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using " "a linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " "recommended to use Color Management in this mode.If disabled, " "all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve " "and a 99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding." "" msgstr "" "

إذا فعّل، سيفك ترميز كل الملفات الخامة بعمق ألوان 16 بيتاـ باستعمال منحنى " "جاما خطي. لاجتناب سواد الصورة، ينصح باستعمال إدارة الألوان في هذا النمط." "

إذا عطّل، سيفك ترميز كل الملفات الخامة بعمق ألوان 8 بيتات مع منحنى جاما BT " "709 ونقطة بيضاء بنسبة 99 بالمئة. هذا النمط أسرع من نمط 16 بيتا." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:243 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Interpolate RGB as four colors" msgstr "استيفاء RGB كأربعة ألوان" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:244 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Interpolate RGB as four colorsThe default is to assume " "that all green pixels are the same. If even-row green pixels are more " "sensitive to ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh " "pattern in the output; using this option solves this problem with minimal " "loss of detail.To resume, this option blurs the image a little, " "but it eliminates false 2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes " "with AHD quality method." msgstr "" "

استيفاء RGB كأربعة ألوان

الافتراضي هو اعتبار أن كل البكسلات " "الخضراء سواء. إذا كانت صفوف الأخضر أكثر حساسية إلى الضوء الفوق بنفسجي من " "الصفوف الفردية، يحدث نموذج متعشق في الخرج، باستعمال هذه الخيار يمكن حل هذا " "المشكل ومع ضياع دنوي للتفاصيل.

خلاصة الأمر، أن هذا الخيار يضبب الصورة " "قليلا، لكنها يحذف النماذج المتعشقة الخاطئة 2×2 باستعمال طريقة جودة VNG أو " "الدهاليز الخاطئة باستعمال طريقة جودة AHD." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:259 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Visit LibRaw project website" msgstr "زر موقع مشروع LibRaw" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:262 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Do not stretch or rotate pixels" msgstr "لا لم تمدد ولا تدر البكسلات" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Do not stretch or rotate pixelsFor Fuji Super CCD " "cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square " "pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, " "this option guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel." msgstr "" "

لا تمدد ولا تدر البكسلات

بالنسبة لمصورات Fuji Super CCD، أظهر " "الصورة بدوران 45 درجة. بالنسبة لمصورات ببكسلات غير مربعة، لا تمدد الصورة " "على نسبة المظهر الصحيح.. في جميع الحالات، يؤمّن هذا الخيار أن كل بكسل خارج " "موافق لبكسل خام.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Quality:" msgstr "الجودة:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "Bilinear" msgstr "خطي ثنائي" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VNG" msgstr "VNG" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "PPG" msgstr "PPG" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AHD" msgstr "AHD" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "DCB" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AHD v2" msgstr "AHD" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AFD" msgstr "AHD" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VCD" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:286 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "VCD & AHD" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "LMMSE" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:289 msgctxt "@item:inlistbox Quality" msgid "AMaZE" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:306 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Quality (interpolation)Select here the demosaicing " "method to use when decoding RAW images. A demosaicing algorithm is a digital " "image process used to interpolate a complete image from the partial raw data " "received from the color-filtered image sensor, internal to many digital " "cameras, in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA " "interpolation or color reconstruction, another common spelling is " "demosaicing. The following methods are available for demosaicing RAW images:" "Bilinear: use " "high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for slow " "computers). In this method, the red value of a non-red pixel is computed as " "the average of the adjacent red pixels, and similarly for blue and green.VNG: use Variable Number of " "Gradients interpolation. This method computes gradients near the pixel of " "interest and uses the lower gradients (representing smoother and more " "similar parts of the image) to make an estimate.PPG: use Patterned-Pixel-Grouping interpolation. " "Pixel Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. " "It has fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of " "Gradients method.AHD: use " "Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method selects the " "direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, thus " "typically minimizing color artifacts.DCB: DCB interpolation from linuxphoto.org project." "AHD v2: modified AHD " "interpolation using Variance of Color Differences method.AFD: Adaptive Filtered " "Demosaicing interpolation through 5 pass median filter from PerfectRaw " "project.VCD: Variance of " "Color Differences interpolation.VCD & " "AHD: Mixed demosaicing between VCD and AHD.LMMSE: color demosaicing via directional linear " "minimum mean-square error estimation interpolation from PerfectRaw.AMaZE: Aliasing Minimization " "interpolation and Zipper Elimination to apply color aberration removal from " "RawTherapee project.Note: some methods can be " "unavailable if RAW decoder have been built without extension packs." msgstr "" "

جودة (الاستكمال)

انتق هنا طريقة استكمال ألوان صور RAW. خوارزمية " "استكمال الألوان هي عملية لمعالجة الصور الرقمية لاستكمال صور كاملة من بيانات " "جزئية خامة أتت من مجس مرشح ألوان الصور المضمن في العديد من الكاميرات " "الرقمية ، وهذه البيانات تكون على شكل مصفوفة بكسلات ملونة ، و تعرف هذه " "العملية بـ استكمال CFA أو إعادة بناء الألوان (demosaicing) . يوجد أربع طرق " "لإعادة بناء ألوان صور الخامة RAW:

خطي ثنائي: يستعمل استكمال خطي " "ثنائي سريع ولكن بجود منخفضة (مبدئي -للحواسيب البطيئة). في هذه الطريقة تحسب " "قيمة الاحمرار للبكسل غير الأحمر كمتوسط للبكسلات الحمراء المجاورة ، و هكذا " "للأزرق و الأخضر.

VNG: تستعمل رقم متغير لتدرجات الاستكمال. هذه " "الطريقة تحسب التدرجات التي بقرب البكسل المراد ، و تستعمل أقل تدرج(يمثل " "الأجزاء الأنعم و الأكثر شبها في الصورة) لصنع التقدير.

PPG:يستعمل " "استكمال مجموعات البكسل المنمطة. تستعمل مجموعات البكسل افتراضات للمشهد " "الطبيعي عند إجراء التقدير.و هي تملك ألوان مصطنعة أقل في الصور الطبيعية عن " "طريقة الرقم المتغير لتدرجات.

AHD: .تستعمل الاستكمال الموجهة " "بالتجانسهذه الطريقة تنتقي طريق الاستكمال باختيار الاتجاه الذي يعطي أكبر قيمة " "للتجانس ؛فلذا هي تقلل من الألوان المصنعة.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:376 msgctxt "@label:slider" msgid "Pass:" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:377 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "PassSet here the passes used by the median filter " "applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels.This setting is only available for specific Quality options: " "Bilinear, VNG, PPG, AHD, DCB, and " "VCD & AHD." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:389 msgctxt "@option:check" msgid "Refine interpolation" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:390 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Refine interpolationThis setting is available only for " "few Quality options:DCB: turn on the enhance interpolated colors filter.VCD & AHD: turn on the " "enhanced effective color interpolation (EECI) refine to improve sharpness." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:407 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Demosaicing" msgstr "استكمال الألوان" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Method:" msgstr "الطريقة" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Default D65" msgstr "افتراضي D65" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Camera" msgstr "كاميرا" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox set while balance automatically" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:420 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox set white balance manually" msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:422 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White BalanceConfigure the raw white balance:Default D65: Use a " "standard daylight D65 white balance.Camera: Use the white balance specified by the " "camera. If not available, reverts to default neutral white balance.Automatic: Calculates an " "automatic white balance averaging the entire image.Manual: Set a custom temperature and green level " "values." msgstr "" "

توازن الأبيض

اضبط توازن الأبيض الخام :

افتراضي D65: " "استعمل ضوء النهار القياسي توازن الأبيض .

الكاميرا: استعمل توازن " "الأبيض المحدد في الكاميرا. إذا لم يكن موجود استرجع توازن الأبيض المحايد " "المبدئي.

تلقائي: يحسب متوسط توازن الأبيض لكل الصورة بشكل " "تلقائي

يدوي: ضع قيمة درجة الحرارة و المستوى الأخضر بشكل مخصص." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438 #, fuzzy msgctxt "@label:slider" msgid "T(K):" msgstr "درجة الحرارة(كلفن):" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:439 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "TemperatureSet here the color temperature in Kelvin." msgstr "

درجة الحرارة

ضع هنا درجة حرارة اللون بوحدة الكلفن" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446 #, fuzzy msgctxt "@label:slider Green component" msgid "Green:" msgstr "الأخضر:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:447 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set here the green component to set magenta color cast removal level." msgstr "

ضع هنا مكون الأخضر لتعين مستوى ازالة صب اللون الأرجواني" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:450 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Highlights:" msgstr "الإبرازات:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:452 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Solid white" msgstr "أبيض صلب" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Unclip" msgstr "أزل" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:454 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Blend" msgstr "مزج" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:455 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Rebuild" msgstr "أعد البناء" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:457 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "HighlightsSelect here the highlight clipping method:Solid white: clip " "all highlights to solid whiteUnclip: leave highlights unclipped in various shades of pinkBlend:Blend clipped and " "unclipped values together for a gradual fade to whiteRebuild: reconstruct highlights using a level " "value" msgstr "" "

الإبرازات

اختر هنا طريقة التقصيص

أبيض جامد: قصص كل " "الإبرازات إلى أبيض جامد.

أزل التقصيص:اترك الإبرازات كظلال مختلفة " "وردية

امزجامزج القيم المقصصة وغير المقصصة معا مترجةً إلى الأبيض." "

أعد البناء:أعد بناء الإبرازات باستعمال قيمة مستوى" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468 #, fuzzy msgctxt "@label:slider Highlight reconstruct level" msgid "Level:" msgstr "المستوى:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "LevelSpecify the reconstruct highlight level. Low " "values favor whites and high values favor colors." msgstr "" "

المستوى

لتحديد مستوى إبراز إعادة البناء. تؤكد القيم الصغيرة على " "الأبيض والقيم الكبيرة على الأسود." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Exposure Correction (E.V)" msgstr "التصحيحات" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Turn on the exposure correction before interpolation." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:481 msgctxt "@label:slider" msgid "Linear Shift:" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:486 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ShiftLinear Shift of exposure correction before " "interpolation in E.V" msgstr "

درجة الحرارة

ضع هنا درجة حرارة اللون بوحدة الكلفن" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489 #, fuzzy msgctxt "@label:slider" msgid "Highlight:" msgstr "الإبرازات:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "HighlightAmount of highlight preservation for exposure " "correction before interpolation in E.V. Only take effect if Shift Correction " "is > 1.0 E.V" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498 msgctxt "@option:check" msgid "Correct false colors in highlights" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If enabled, images with overblown channels are processed much more " "accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)." "" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:503 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Auto Brightness" msgstr "سطوع تلقائي" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:504 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to " "adjust brightness." msgstr "

إذا معطل ، استخدم المستوى الأبيض ، و تجاهل مخطط الصورة لضبط السطوع." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:507 #, fuzzy msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness:" msgstr "السطوع:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:512 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "BrightnessSpecify the brightness level of output image. " "The default value is 1.0 (works in 8-bit mode only)." msgstr "" "

السطوع

لتحديد مستوى سطوع الصورة الخارجة. القيمة الافتراضية هي " "1.0 (تعمل في نمط 8 بيتات فقط).

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:522 #, fuzzy msgctxt "@option:check Black point" msgid "Black:" msgstr "الأسود:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:523 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black pointUse a specific black point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be " "automatically computed." msgstr "" "

نقطو سوداء

استعمل نقطة سوداء معينة لفك ترميز الصور الخامة. إذا " "عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة السوداء آليا." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:531 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Black point valueSpecify specific black point value of " "the output image." msgstr "" "

قيمة النقطة السوداء

لتحديد قيمة نقطة سوداء معينة في الصورة " "الخارجة." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:534 #, fuzzy msgctxt "@option:check White point" msgid "White:" msgstr "الأبيض:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:535 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White pointUse a specific white point value to decode " "RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be " "automatically computed." msgstr "" "

نقطة البيضاء

استعمل قيمة نقطة بيضاء معينة لفك ترميز الصور الخامة " "RAW. إذا عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة البيضاء آليا.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:543 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "White point valueSpecify specific white point value of " "the output image." msgstr "" "

قيمة النقطة البيضاء

لتحديد قيمة نقطة بيضاء معينة في الصورة " "الخارجة.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:580 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "White Balance" msgstr "موزانة الأبيض" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:588 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Noise reduction:" msgstr "استعمال تقليص الضجيج" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:590 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "None" msgstr "بدون" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:591 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "Wavelets" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:592 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "FBDD" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:593 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "CFA Line Denoise" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:594 msgctxt "@item:inlistbox Noise Reduction" msgid "Impulse Denoise" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:596 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Noise ReductionSelect here the noise reduction method " "to apply during RAW decoding.None: no noise reduction.Wavelets: wavelets correction to erase noise while " "preserving real detail. It's applied after interpolation.FBDD: Fake Before Demosaicing " "Denoising noise reduction. It's applied before interpolation.CFA Line Denoise: Banding " "noise suppression. It's applied after interpolation.Impulse Denoise: Impulse noise suppression. It's " "applied after interpolation." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:624 #, fuzzy msgctxt "@option:check" msgid "Enable Chromatic Aberration correction" msgstr "مكن تصحيح الانحراف اللوني" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:625 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Enable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw " "red-green and blue-yellow axis by the given factors (automatic by default)." msgstr "" "

مكن تصحيح الإنحراف اللوني

يكبر طبقات الأحمر و الأخضر الخامة " "بالمعاملات المعطاة التي عادة ما تكون من 0.999 إلى 1.001 لتصحح الانحراف " "اللوني.

" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:630 msgctxt "@option:check" msgid "Automatic color axis adjustments" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:631 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Automatic Chromatic Aberration correctionIf this option " "is turned on, it will try to shift image channels slightly and evaluate " "Chromatic Aberration change. Note that if you shot blue-red pattern, the " "method may fail. In this case, disable this option and tune manually color " "factors." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:638 #, fuzzy msgctxt "@label:slider" msgid "Red-Green:" msgstr "الأخضر:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:643 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Red-Green multiplierSet here the amount of correction " "on red-green axis" msgstr "

معامل الأحمر

ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأحمر" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:646 msgctxt "@label:slider" msgid "Blue-Yellow:" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:651 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Blue-Yellow multiplierSet here the amount of correction " "on blue-yellow axis" msgstr "

معامل الأزرق

ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأزرق" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:670 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Corrections" msgstr "التصحيحات" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:678 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Camera Profile:" msgstr "تشكيلة الكاميرا:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:680 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "None" msgstr "بدون" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:681 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Embedded" msgstr "المضمنة" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:682 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Camera Profile" msgid "Custom" msgstr "مخصصة" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:684 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Camera ProfileSelect here the input color space used to " "decode RAW data.None: no input color profile is used during RAW decoding.Embedded: use embedded color " "profile from RAW file, if it exists.Custom: use a custom input color space profile." msgstr "" "

تشكيلة الكاميرا

انتق هنا مدخلات فضاء اللوني المستخدم لفك تشفير " "بياناتRAW .

بدون: لا يوجد تشكيلة لوني ستستخدم أثناء فك تشفير RAW." "

المضمنة: استعمل التشكيلة اللونية المضمنة في ملف RAW إن كانت " "موجودة

مخصصة: استعمل تشكيلة لونية مخصصة ." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:695 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:729 msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)" msgstr "ICC ملفات (*.icc; *.icm)" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:697 #, fuzzy msgctxt "@label:listbox" msgid "Workspace:" msgstr "مساحة الألوان:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:699 msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Raw (no profile)" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:700 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:701 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Adobe RGB" msgstr "sRGB" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:702 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Wide Gamut" msgstr "Wide Gamut" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:703 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Pro-Photo" msgstr "Pro-Photo" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:704 #, fuzzy msgctxt "@item:inlistbox Workspace" msgid "Custom" msgstr "مخصصة" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:706 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "WorkspaceSelect here the output color space used to " "decode RAW data.Raw (linear)" ": in this mode, no output color space is used during RAW decoding." "sRGB: this is an RGB color " "space, created cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the " "best choice for images destined for the Web and portrait photography.Adobe RGB: this color space is " "an extended RGB color space, developed by Adobe. It is used for photography " "applications such as advertising and fine art.Wide Gamut: this color space is an expanded version " "of the Adobe RGB color space.Pro-Photo: this color space is an RGB color space, developed by Kodak, that " "offers an especially large gamut designed for use with photographic outputs " "in mind.Custom: use a custom " "output color space profile." msgstr "" "

مساحة الألوان

اختر هنا مساحة الألوان الخارجة المستعملة لفك ترميز " "البيانات الخامة.

خام (خطي): في هذا النمط، لا تستعمل أية مساحة ألوان " "خلال فك ترميز البيانات الخامة.

sRGB:هذه مساحة ألوان من نوع RGB، " "أنشئت بتعاون بين Hewlett-Packard و Microsoft. يعتبر الاختيار الأفضل للصور " "التي تستهدف الوب والصور الشخصية.

Adobe RGB:مساحة الألوان هذه مساحة " "ألوان ممددة، طورتها Adobe. تستعمل في تطبيقات التصوير مثل الإشهار والفنون " "الدقيقة.

Wide Gamut: مساحة الألوان هذه نسخة ممددة لمساحة ألوان " "Adobe RGB.

Pro-Photo: مساحة الألوان هذه من نوع RGB، طورتها Kodak, " "تقدم باقة ألوان واسعة، مخصصة للتصوير.

مخصصة: تستعمل تشكيلة مساحة " "ألوان مخصصة." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:741 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Color Management" msgstr "إدارة الألوان" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:955 #, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Threshold:" msgstr "العتبة:" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:956 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ThresholdSet here the noise reduction threshold value " "to use." msgstr "

العتبة

حدد هنا عتبة تقليص الضجيج." #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:969 msgctxt "@label" msgid "Luminance:" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:970 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "LuminanceAmount of Luminance impulse noise reduction." msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:972 msgctxt "@label" msgid "Chrominance:" msgstr "" #: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:973 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "ChrominanceAmount of Chrominance impulse noise " "reduction." msgstr "" #: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70 #: libkdcraw/rnuminput.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Reset to default value" msgstr "استرجع القيمة الافتراضية" #, fuzzy #~| msgid "Raw (linear)" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Shift (linear):" #~ msgstr "خام (خطي)" #, fuzzy #~| msgid "Highlights:" #~ msgctxt "@label:slider" #~ msgid "Highlight (E.V):" #~ msgstr "الإبرازات:" #, fuzzy #~| msgid "None" #~ msgctxt "Camera Profile" #~ msgid "None" #~ msgstr "بدون" #, fuzzy #~| msgid "Custom" #~ msgctxt "Workspace" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "مخصصة" #~ msgid "Red:" #~ msgstr "الأحمر:" #~ msgid "Blue:" #~ msgstr "الأزرق:" #~ msgid "Median:" #~ msgstr "الوسيط:" #~ msgid "" #~ "

Median Filter

Set here the passes used by median filter " #~ "applied after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels." #~ msgstr "" #~ "

مرشح الوسيط

ضع هنا التمريرات المستخدمة بمرشح الوسيط المطبق " #~ "بعد استكمال قنوات الأحمر-الأخضر و الأزرق-الأخضر." #~ msgid "" #~ "

Enable Noise Reduction

Use wavelets to erase noise while " #~ "preserving real detail.

" #~ msgstr "" #~ "

فعّل تقليص الضجيج

استخدام المويجات لمحو الضجيج بينماتحافظ على " #~ "التفاصيل الحقيقية.

"