# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Einars Sprugis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-01 22:56+0300\n" "Last-Translator: Einars Sprugis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: infopanel.h:59 #, fuzzy msgctxt "name of something is not known" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevice.h:80 soldevice.h:92 msgid "Device unable to be cast to correct device" msgstr "" #: devicelisting.cpp:43 msgctxt "Device Listing Whats This" msgid "Shows all the devices that are currently listed." msgstr "Rāda visas ierīces, kas pašreiz ir sarakstā." #: devicelisting.cpp:46 msgid "Devices" msgstr "Ierīces" #: devicelisting.cpp:58 msgid "Collapse All" msgstr "Sakļaut visu" #: devicelisting.cpp:61 msgid "Expand All" msgstr "Izplest visu" #: devicelisting.cpp:64 msgid "Show All Devices" msgstr "Rādīt visas ierīces" #: devicelisting.cpp:67 msgid "Show Relevant Devices" msgstr "Rādīt nozīmīgās ierīces" #: devicelisting.cpp:113 soldevicetypes.cpp:795 #, fuzzy msgctxt "unknown device type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: devicelisting.cpp:163 devinfo.cpp:87 #, fuzzy msgctxt "no device UDI" msgid "None" msgstr "Nav" #: devinfo.cpp:34 msgid "kcmdevinfo" msgstr "kcmdevinfo" #: devinfo.cpp:34 msgid "KDE Solid Based Device Viewer" msgstr "Uz KDE Solid balstīts ierīču skatītājs" #: devinfo.cpp:36 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" #: devinfo.cpp:66 msgid "UDI: " msgstr "UDI: " #: devinfo.cpp:74 msgctxt "Udi Whats This" msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)" msgstr "Rāda pašreizējās ierīces UDI (Unique Device Identifier)" #: infopanel.cpp:26 msgid "Device Information" msgstr "Informācija par ierīci" #: infopanel.cpp:34 msgctxt "Info Panel Whats This" msgid "Shows information about the currently selected device." msgstr "Rāda informāciju par pašreiz izvēlēto ierīci." #: infopanel.cpp:61 msgid "" "\n" "Solid Based Device Viewer Module" msgstr "" "\n" "Uz Solid bāzēts ierīču skatītāja modulis" #: infopanel.cpp:122 msgid "Product: " msgstr "Produkts: " #: infopanel.cpp:124 msgid "Vendor: " msgstr "Ražotājs: " #: infopanel.cpp:139 msgid "Yes" msgstr "Jā" #: infopanel.cpp:140 msgid "No" msgstr "Nē" #: soldevice.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevice.cpp:101 msgctxt "Default device tooltip" msgid "A Device" msgstr "Ierīce" #: soldevicetypes.cpp:42 msgid "Processors" msgstr "Procesori" #: soldevicetypes.cpp:56 msgid "Processor %1" msgstr "Procesors %1" #: soldevicetypes.cpp:70 msgid "Intel MMX" msgstr "Intel MMX" #: soldevicetypes.cpp:71 msgid "Intel SSE" msgstr "Intel SSE" #: soldevicetypes.cpp:72 msgid "Intel SSE2" msgstr "Intel SSE2" #: soldevicetypes.cpp:73 msgid "Intel SSE3" msgstr "Intel SSE3" #: soldevicetypes.cpp:74 msgid "Intel SSE4" msgstr "Intel SSE4" #: soldevicetypes.cpp:75 msgid "AMD 3DNow" msgstr "AMD 3DNow" #: soldevicetypes.cpp:76 msgid "ATI IVEC" msgstr "ATI IVEC" #: soldevicetypes.cpp:77 #, fuzzy msgctxt "no instruction set extensions" msgid "None" msgstr "Nav" #: soldevicetypes.cpp:79 msgid "Processor Number: " msgstr "Procesora numurs: " #: soldevicetypes.cpp:81 msgid "Max Speed: " msgstr "Maksimālais ātrums: " #: soldevicetypes.cpp:83 msgid "Supported Instruction Sets: " msgstr "Atbalstītās instrukciju kopas: " #: soldevicetypes.cpp:110 msgid "Storage Drives" msgstr "Datu nesēji" #: soldevicetypes.cpp:128 msgid "Hard Disk Drive" msgstr "Cietais disks" #: soldevicetypes.cpp:130 msgid "Compact Flash Reader" msgstr "Compact Flash lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:132 msgid "Smart Media Reader" msgstr "Smart Media lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:134 msgid "SD/MMC Reader" msgstr "SD/MMC lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:136 msgid "Optical Drive" msgstr "Optiskā ierīce" #: soldevicetypes.cpp:138 msgid "Memory Stick Reader" msgstr "Memory Stick lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:140 msgid "xD Reader" msgstr "xD lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:142 msgid "Unknown Drive" msgstr "Nezināma ierīce" #: soldevicetypes.cpp:160 msgid "IDE" msgstr "IDE" #: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:842 msgid "USB" msgstr "USB" #: soldevicetypes.cpp:164 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" #: soldevicetypes.cpp:166 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: soldevicetypes.cpp:168 msgid "SATA" msgstr "SATA" #: soldevicetypes.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "platform storage bus" msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: soldevicetypes.cpp:172 #, fuzzy msgctxt "unknown storage bus" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:175 msgid "Bus: " msgstr "Kopne: " #: soldevicetypes.cpp:177 msgid "Hotpluggable?" msgstr "'Karsti nomaināma' (hotpluggable)?" #: soldevicetypes.cpp:179 msgid "Removable?" msgstr "Noņemama?" #: soldevicetypes.cpp:203 msgid "Network Interfaces" msgstr "Tīkla ierīces" #: soldevicetypes.cpp:214 msgid "Connected" msgstr "Pieslēgta" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wireless" msgstr "Bezvadu" #: soldevicetypes.cpp:220 msgid "Wired" msgstr "Vadu" #: soldevicetypes.cpp:247 msgid "Hardware Address: " msgstr "Aparatūras adrese: " #: soldevicetypes.cpp:249 msgid "Wireless?" msgstr "Bezvadu?" #: soldevicetypes.cpp:297 msgid "Unused" msgstr "Neizmantota" #: soldevicetypes.cpp:299 msgid "File System" msgstr "Failu sistēma" #: soldevicetypes.cpp:301 msgid "Partition Table" msgstr "Partīciju tabula" #: soldevicetypes.cpp:303 msgid "Raid" msgstr "Raid" #: soldevicetypes.cpp:305 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrēts" #: soldevicetypes.cpp:307 #, fuzzy msgctxt "unknown volume usage" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:310 msgid "File System Type: " msgstr "Failu sistēmas tips: " #: soldevicetypes.cpp:312 msgid "Label: " msgstr "Etiķete: " #: soldevicetypes.cpp:313 msgid "Not Set" msgstr "Nav iestatīts" #: soldevicetypes.cpp:314 msgid "Volume Usage: " msgstr "Vienības izlietojums: " #: soldevicetypes.cpp:316 msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: soldevicetypes.cpp:322 msgid "Mounted At: " msgstr "Piemontēta: " #: soldevicetypes.cpp:323 msgid "Not Mounted" msgstr "Nav piemontēta" #: soldevicetypes.cpp:329 msgid "Volume Space:" msgstr "Vienības ietilpība:" #: soldevicetypes.cpp:337 msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "Brīvi %1 no %2 (izmantoti %3%)" #: soldevicetypes.cpp:345 msgid "No data available" msgstr "" #: soldevicetypes.cpp:371 msgid "Audio Interfaces" msgstr "Audio saskarnes" #: soldevicetypes.cpp:414 msgid "Alsa Interfaces" msgstr "Alsa saskarnes" #: soldevicetypes.cpp:418 msgid "Open Sound System Interfaces" msgstr "Open Sound System saskarnes" #: soldevicetypes.cpp:454 msgid "Control" msgstr "Kontrole" #: soldevicetypes.cpp:456 msgid "Input" msgstr "Ievade" #: soldevicetypes.cpp:458 msgid "Output" msgstr "Izvade" #: soldevicetypes.cpp:460 #, fuzzy msgctxt "unknown audio interface type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:467 msgid "Internal Soundcard" msgstr "Iekšējā skaņas karte" #: soldevicetypes.cpp:469 msgid "USB Soundcard" msgstr "USB skaņas karte" #: soldevicetypes.cpp:471 msgid "Firewire Soundcard" msgstr "Firewire skaņas karte" #: soldevicetypes.cpp:473 msgid "Headset" msgstr "Austiņas" #: soldevicetypes.cpp:475 msgid "Modem" msgstr "Modems" #: soldevicetypes.cpp:477 #, fuzzy msgctxt "unknown sound card type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:480 msgid "Audio Interface Type: " msgstr "Nezināms audio saskarnes tips: " #: soldevicetypes.cpp:482 msgid "Soundcard Type: " msgstr "Skaņas kartes tips: " #: soldevicetypes.cpp:505 msgid "Device Buttons" msgstr "Ierīces pogas" #: soldevicetypes.cpp:531 msgid "Lid Button" msgstr "Ekrāna poga" #: soldevicetypes.cpp:533 msgid "Power Button" msgstr "Strāvas poga" #: soldevicetypes.cpp:535 msgid "Sleep Button" msgstr "Aizmidzināšanas poga" #: soldevicetypes.cpp:537 msgid "Tablet Button" msgstr "Planšetdatora poga" #: soldevicetypes.cpp:539 msgid "Unknown Button" msgstr "Nezināma tipa poga" #: soldevicetypes.cpp:542 msgid "Button type: " msgstr "Pogas tips: " #: soldevicetypes.cpp:544 msgid "Has State?" msgstr "Ir stāvoklis?" #: soldevicetypes.cpp:565 msgid "Multimedia Players" msgstr "Multivides atskaņotāji" #: soldevicetypes.cpp:582 soldevicetypes.cpp:622 soldevicetypes.cpp:939 msgid "Supported Drivers: " msgstr "Atbalstītie draiveri: " #: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:941 msgid "Supported Protocols: " msgstr "Atbalstītie protokoli: " #: soldevicetypes.cpp:605 msgid "Cameras" msgstr "Fotoaparāti" #: soldevicetypes.cpp:645 msgid "Batteries" msgstr "Baterijas" #: soldevicetypes.cpp:666 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: soldevicetypes.cpp:668 msgid "UPS" msgstr "UPS" #: soldevicetypes.cpp:670 msgid "Mouse" msgstr "Pele" #: soldevicetypes.cpp:672 msgid "Primary" msgstr "Primārais" #: soldevicetypes.cpp:674 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatūra" #: soldevicetypes.cpp:676 msgid "Keyboard + Mouse" msgstr "Klaviatūra + pele" #: soldevicetypes.cpp:678 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparāts" #: soldevicetypes.cpp:680 #, fuzzy msgctxt "unknown battery type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:687 msgid "Charging" msgstr "Lādējas" #: soldevicetypes.cpp:689 msgid "Discharging" msgstr "Izlādējas" #: soldevicetypes.cpp:691 msgid "No Charge" msgstr "Nav lādiņa" #: soldevicetypes.cpp:694 msgid "Battery Type: " msgstr "Baterijas tips: " #: soldevicetypes.cpp:696 msgid "Charge Status: " msgstr "Lādēšanas statuss: " #: soldevicetypes.cpp:717 msgid "AC Adapters" msgstr "Ārējā barošana" #: soldevicetypes.cpp:734 msgid "Is plugged in?" msgstr "Ir pieslēgta?" #: soldevicetypes.cpp:755 msgid "Digital Video Broadcasting Devices" msgstr "Digitālās video pārraides ierīces" #: soldevicetypes.cpp:776 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: soldevicetypes.cpp:778 msgid "Conditional access system" msgstr "Nosacījumpiekļuves sistēma" #: soldevicetypes.cpp:780 msgid "Demux" msgstr "Demukseris" #: soldevicetypes.cpp:782 msgid "Digital video recorder" msgstr "Digitālā video ierakstītājs" #: soldevicetypes.cpp:784 msgid "Front end" msgstr "Priekšpuse" #: soldevicetypes.cpp:786 msgid "Network" msgstr "Tīkls" #: soldevicetypes.cpp:788 msgid "On-Screen display" msgstr "Virsekrāna displejs" #: soldevicetypes.cpp:790 msgid "Security and content protection" msgstr "Drošība un satura aizsardzība" #: soldevicetypes.cpp:792 msgid "Video" msgstr "Video" #: soldevicetypes.cpp:798 msgid "Device Type: " msgstr "Ierīces tips: " #: soldevicetypes.cpp:819 msgid "Serial Devices" msgstr "Seriālās ierīces" #: soldevicetypes.cpp:840 #, fuzzy msgctxt "platform serial interface type" msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: soldevicetypes.cpp:844 #, fuzzy msgctxt "unknown serial interface type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:847 #, fuzzy msgctxt "unknown port" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:850 msgid "Serial Type: " msgstr "Seriālās ierīces tips: " #: soldevicetypes.cpp:852 msgid "Port: " msgstr "Ports: " #: soldevicetypes.cpp:873 msgid "Smart Card Devices" msgstr "Viedkaršu ierīces" #: soldevicetypes.cpp:894 msgid "Card Reader" msgstr "Karšu lasītājs" #: soldevicetypes.cpp:896 msgid "Crypto Token" msgstr "Kriptogrāfijas elements" #: soldevicetypes.cpp:898 #, fuzzy msgctxt "unknown smart card type" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #: soldevicetypes.cpp:901 msgid "Smart Card Type: " msgstr "Viedkartes tips: " #: soldevicetypes.cpp:922 msgid "Video Devices" msgstr "Video ierīces"